陈词滥调 แปล
สัทอักษรสากล: [ chéncílàndiào ] การออกเสียง
"陈词滥调" การใช้
คำแปล
มือถือ
- [chén cí làn diào]
คำพูดเก่าๆ ที่ไม่สอดคล้องกับความเป็นจริง
ประโยค
- เขาบอกว่าฉันต้องชดใช้สำหรับเรื่องที่จับเธอไป
那堆陈词滥调 - อาหารที่ไม่ทำธรรมดา จากแหล่งที่เหนือเกินความคาดคิด
挑战了我对于好烹饪的偏见 以前的我的叙述只是一些陈词滥调 - แม่กำลังหลงคารมผู้ชาย ที่โกหกเก่งที่สุุดในโลกอยู่นะ
这只是他从上借来用的陈词滥调而已 - บนหอคอยงาช้าง เขียนอะไรที่โคตรกากบริสุทธิ์
在高楼里,写着陈词滥调的"坐家" - เรื่องแบบนี้ไม่มีคำนิยาม มันไม่มีชื่อ
你们恋爱了 - 不要用这些陈词滥调来形容我们 - ฉันว่าเราเจอของดีเข้าให้แล้ว
我知道这是全世界最陈词滥调的说法 纵火案调查员原来就是纵火犯 但是他 - ถ้าเค้าหายดีเมื่อไหร่ เราจะมาว่ากันต่ออีกที อย่าคิดว่าที่ผมพูดนี่ซ้ำซากเลยนะครับ แต่ถ้ามีอะไรที่เราพอจะช่วยเหลือได้
我知道这陈词滥调, 但如果我们有任何能帮到忙的 - ลองคิดดูว่าจะเริ่มการสนทนาอย่างไร สิ่งที่พบบ่อยที่สุดคือการพูดว่า "สวัสดี! สบายดีไหม?" และอย่าคิดว่านี่เป็นวลีที่ใช้เวลานานหลายศตวรรษ ไม่เลย ถ้าคุณพูดอย่างสุภาพและมีดี
想想如何开始对话。最常见的是说“你好!你好吗?”几个世纪以来,不要认为这是一个陈词滥调。完全没有。如果你礼貌地说和