ผู้พันเทอร์เนอร์ถูกปลดจากตำแหน่ง Major Turner's been relieved of her command.
ทำให้ผมถูกปลดจากตำแหน่งหัวหน้า Got me fired as chief?
ไม่ ไม่ใช่ เขาถูกปลดจากกรมตำรวจ No. He was discharged from the police force.
ผมถูกปลดจากงานเพราะมันเป็นสิ่งที่ถูกต้องแล้ว คุณไม่ได้เป็นหนี้อะไรผม I threw the deposition because it was the right thing to do. You don't owe me anything.
เขาจะถูกปลดจากการเป็นผู้่จัดการมรดก แต่เขาจะเต็มใจที่จะเสียสละเพื่อเรา He'll likely be removed as executor, but he's willing to make that sacrifice for us.
ฉันถูกปลดจากพลพรรค เค็มเปไต I was discharged from the Military Police Corps.
ที่จริงผม โดนปลดจากคดีแล้ว I'm actually off the case now.
หลังจากเราไตร่ตรองเป็นอย่างดีแล้ว คุณจะถูกปลดจากหน้าที่ทั้งหมด มีผลในทันที Upon careful reflection, you are to be relieved of all duties with immediate effect.
ศาสตราจารย์คนอื่นๆ ที่ถูกปลดจากตำแหน่งเพราะสนับสนุนข้อเท็จจริงเรื่องการสร้าง OTHER PROFESSORS WHO WERE REMOVED FROM OFFICE BECAUSE THEY ADVOCATED THE FACT OF CREATION