ค่อนข้างจะเป็นเรื่องเป็นราวเลยทีเดียว That's quite a story.
ฉะนั้น หัดสำนึก แล้วใช้ชีวิตให้เป็นเรื่องเป็นราวซะที ถูกมั้ย? So straighten out your life and live as a nice person, alright?
เราไม่เคย.ได้คุยกัน... เป็นเรื่องเป็นราว We haven't ever talked... properly.
ยังไม่ได้คุยกันเป็นเรื่องเป็นราวเลย We haven't even had a moment to talk.
ข้ายังไม่ได้ขอบคุณเป็นเรื่องเป็นราว I never properly thanked you for that.
ฉันอยากบอกลาเธอให้เป็นเรื่องเป็นราว I wanna say goodbye to her in a proper way.
แหม ผูกได้เป็นเรื่องเป็นราวเชียวนะ Well... that is quite a story.
เอาแบบเป็นเรื่องเป็นราวหน่อย Something with a plot.
ผมได้นัดพบเด็กคนนั้นวันนี้ และคิดว่าน่าจะได้อะไรเป็นเรื่องเป็นราวบ้าง I've got a meeting with the kid... later on today and I think it might very well be the definitive meeting.
บอกลาทีมให้เป็นเรื่องเป็นราว ไม่มีใครเขาสนใจนายหรอก แต่ที่นี่ประเทศเสรีนี่นะ No-one gives a shit about you but it's a free country.