คุณคิดจริงๆเหรอว่าคุณจะได้เรื่องอะไรจากที่นั้น? Do you really think you'll have news by then?
ให้ความหวังแล้วก็ย่ำยีหัวใจเขาจนไม่เหลือชิ้นดี Led him on and then broke his heart like it was nothing.
แจ๋ว หย่อนลงให้อยู่ในท่าสบาย ๆ ปล่อยตัวลงบนเสื่อ Good, hold that for a second, and then come up.
งั้นคุณคงจะอธิบายได้ว่าทำไมมันถึงไปอยู่ตรงนั้น Then you can explain why it was at the crime scene.
จากนั้นพวกเราค่อยกลับมายังที่ที่เราเริ่มต้นกัน Then we'll be right back where we started.
แล้วคุณค่อยกลับมาคิดเรื่องที่พยายามจะฆ่าผมใหม่ Then you can get back to trying to kill me.
สุดท้าย เราก็จะอายุ 35 แล้วนั่งคิดว่า "เกิดอะไรขึ้น" And then eventually, you'd be, like, 35, and you're like, "What happened?"
เขาจะเอาเนื้อมะเร็งออกแล้วก็เอาเนื้อขามาใส่แทน Uh,he'll remove the cancerous part of the tongue,and then reconstru it with a strip of flesh from your legs.
และต่อมา เมื่อฉันเอ่ยถึง การแท้งลูก เธอดูตกใจมาก And then when I mentioned the miscarriage, you were in total shock.
เธอควบคุมพี่ชายฉันได้มา 15 ปี 15 ปี แล้วเธอก็ทิ้งเขา You had my brother whipped for 15 years, 15 years, and then you dumped him.