เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

yuba แปลว่า

yuba คือ
ประโยค
  • มีเต้าหู้และย่างแบบดั้งเดิมพร้อมกับบริการตามฤดูกาล ตรวจสอบด้านล่างสำหรับข้อมูลเกี่ยวกับเมนูของพวกเขา!
    They offer traditional tofu and yuba cuisines along with seasonal offers. Check below for information on their menu!
  • เพลิดเพลินกับอาหารแบบง่ายๆ และดีต่อสุขภาพที่ทำด้วยผลิตผลพิเศษของโคยะซัง เช่น เต้าหู้งา ยุบะ (ฟองเต้าหู้) ซันไซ (ผักภูเขา) และวัตถุดิบอื่นๆ
    Enjoy a casual and healthy meal that is prepared with Koyasan's specialty, sesame tofu, yuba (tofu skin), sansai (mountain vegetables) and other ingredients.
  • เมนูอันหลากหลายเช่นวาริโกะโซบะ คามาอาเกะโซบะ ยูบะโซบะและอื่นๆอีกมากมาย ในเวลากลางคืนคุณสามารถดื่มโซบะเซ็น(เหล้าสาเกพื้นเมือง)และเครื่องเคียงได้
    A menu full of variety such as warigo soba noodles, kamaage soba noodles (boiled soba noodles served in soup), yuba (bean curd skin) soba noodles with duck, etc. At night, you can enjoy "Sobazen" local sake and side dishes.
  • โยต้าของพวกเขาเป็นเมนูที่ต้องลองที่นี่ โดยเฉลี่ยแล้วพวกเขามีประมาณ 15 จานต่อหลักสูตรรวมทั้งของหวาน โยเกิร์ตเต้าหู้และเต้าหู้ของพวกเขาเสริฟสดใหม่ในหม้อร้อน
    Their yuba is a must-try menu here. On average they offer around 15 dishes per course, including dessert. Their tofu and yuba are freshly served in a hot pot.
  • โยต้าของพวกเขาเป็นเมนูที่ต้องลองที่นี่ โดยเฉลี่ยแล้วพวกเขามีประมาณ 15 จานต่อหลักสูตรรวมทั้งของหวาน โยเกิร์ตเต้าหู้และเต้าหู้ของพวกเขาเสริฟสดใหม่ในหม้อร้อน
    Their yuba is a must-try menu here. On average they offer around 15 dishes per course, including dessert. Their tofu and yuba are freshly served in a hot pot.
  • บริเวณ นิกโก ・คินุกะวะออนเซ็น ・ไอสึเอร็ดอร่อยกับรสชาติอาหารที่ปรุงขึ้นตามฉบับของคนท้องถิ่น ซึ่งมีให้เลือกทานได้หลายอย่าง เช่น เต้าหู้ยุบะที่มีรสชาติเฉพาะตัว เป็นต้น
    Nikko /Kinugawa Hot Springs / Aizu areaA large variety of gourmet food such as the specialty YUBA (madefrom soybeans) is available here. Please enjoy the meals made withfamous water.
  • นอกจากนี้ ยังมี “อาหารเช้าสไตล์ญี่ปุ่น” ที่สามารถชิมรสชาติมื้อเช้าสไตล์เกียวโตได้ เช่น ปลาโอชะโกะรสพริกหอมแบบโฮมเมด, ฟองเต้าหู้และผักเกียวโต เป็นต้น (2,970 เยน / รวมภาษีและค่าเซอร์วิส)
    In addition, with “Japanese breakfast” (2,970 yen, tax and service charge included), you can have homemade Japanese pepper flavored Ojako, yuba, vegetables and other ingredients unique to Kyoto.
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:  1  2