เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

ลมๆแล้งๆ อังกฤษ

ลมๆแล้งๆ คือ
ประโยค
  • 2 "ควรที่คนมีปัญญาจะตอบด้วยความรู้ลมๆแล้งๆหรือ และบรรจุลมตะวันออกให้เต็มท้อง
    2 Should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?
  • เธอจะทิ้งที่ฝึกมาทั้งหมดนี่ เพื่อความหวังลมๆแล้งๆว่าแม่เธอจะยังอยู่เนี่ยเหรอ
    You would throw away your training on the unsupported assumption that your mother remains alive.
  • โดยหวังลมๆแล้งๆเนี่ยนะ
    By giving her false hope?
  • มันก็แค่หวังลมๆแล้งๆ
    It's just hopeless
  • มันไม่ใช่การพูดที่หลอกลวงที่ลมๆแล้งๆ กับยาไอซ์ชนิดสีฟ้า ที่ฉันได้แกะรอยควานหาอยู่
    It does jive with the blue stuff I've been tracking.
  • ฉันขอโทษที่ฉันทิ้งตัวเองไปกับเธอ และทำให้ตัวเองดูโง่ หวังอะไรลมๆแล้งๆ \ ที่รู้เป็นไปไม่ได้
    I'm sorry that I've been throwing myself at you, making a fool of myself, hoping for something I know can never be.
  • ผมรู้ เธอเคยเป็นเด็กดี ก่อนเธอจะเข้ามาที่แมนฮัตตัน คนที่มีเป้าหมายที่ชัดเจน, ไม่ใช่ฝันลมๆแล้งๆ
    I know that she was a good kid before she came to Manhattan, one who had real goals, not pipe dreams.
  • คุณทำให้ผมเชื่อว่า พวกเขาจัดฉาก ให้ความหวังผมลมๆแล้งๆ แล้วตอนนี้มันคืนคุณ ที่ผมไม่ควรจะเชื่อใจเลย
    You made me believe that they were manipulating me, giving me false hope, when it's you I shouldn't have trusted.
  • ตลอดหน้าร้อน ทุกๆครั้งที่ ฉันเอาเบาะแสมาใ้ห้คุณ คุณทำให้ฉันรู้สึกเหมือนเป็น ไอ้โง่ที่หวังลมๆแล้งๆ
    All summer, every single time I came to you with a lead, you made me feel like an idiot for having hope.
  • ความมั่นใจนั่นอาจหล่อเลี้ยง ความฝันลมๆแล้งๆ ว่าถ้าเขาหนีไปได้ เขาอาจจะได้ มีความสัมพันธ์ที่ดีกับลูกสาวเขา
    That ego may be feeding a sort of pipe dream, that if he does escape, he may actually get to have a healthy relationship with his daughter.
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:  1  2  3  4