อย่าเข้าใจผิด ไม่ใช่ผม ลูกค้าของผมต้องการคุณ Don't misunderstand. It's not me but the ad company who wanted it.
ซูกี้ อย่าเข้าใจผิดกับการที่เธอสองคนจะเป็นเพื่อนกัน Sookie, do not make the mistake of thinking you two can be girlfriends.
แต่อย่าเข้าใจผมผิด สาวๆในวัยเดียวกันผมก็ชอบ Especially Katie Deauxma.
อย่าเข้าใจผิดนะ แต่ คุณมาทริปที่แสนโรแมนติกกับแฟนคุณ Please don't take this the wrong way, but... you're on a romantic trip with your girlfriend.
อย่าเข้าใจผิดราศีมังกรเขาพยายามจริง ๆ แต่ก็จำไม่ได้ Do not get Capricorn wrong, he really tries, but just can not remember.
นี่, อย่าเข้าใจผมผิดนะ ผมชอบมันมาก แม่วัวถูกตรึงกางเขน Look, don't get me wrong, I love it. A cow getting crucified.
แล้วก็อย่าเข้าใจผิด เรื่องนี้ไไม่ได้น่าตกใจมากใช่ไหม And don't take this the wrong way, but I mean, it can't come as a total shock, right?
อย่าเข้าใจฉันผิดนะ ถ้าฉันจะบอกว่า นายอย่ากลับมาอีกน่ะ Hey, don't take this the wrong way, but don't come back, okay?
อย่าเข้าใจผิดนะ ผมก็เสียใจ แต่เธอเป็นอีแก่ขี้โมโหหน่ะ Don't get me wrong, I'm upset, but she was a crabby old bat.
อย่าเข้าใจผิดนะ ห้องนี้เป็นห้องอาหาร ไม่ใช่กะลาสีเรือ Please don't take this the wrong way, but I'm going to be serving dinner in this room, not sailors.