อย่าเข้าใจ อังกฤษ
"อย่าเข้าใจ" การใช้
- อย่า aa. 1. never, do not, don't (prohibitive); 2. Don't! ตัวอย่าง:
- ย่า grandma (father's mother).
- เข 1) v. squint ที่เกี่ยวข้อง: be cross-eyed 2) n. species of
- เข้ n. reg. crocodile
- เข้า v. 1. to enter; 2. to insert; 3. to sympathize; 4. to join; 5.
- เข้าใจ v. to understand. ตัวอย่าง: "สมภารยังไม่เข้าใจ" แกว่นพูด "Abbot, you
- ข้า pron. I, me ( superior to inferior or intimate). ตัวอย่าง: "อีหนู!
- ใจ n. heart, mind, spirit. ที่เกี่ยวข้อง: ใจความ (gist, pith, essence),
- เข้าใจว่าเป็น peg as take as
- ค่อยๆ เข้าใจ soak into sink in sink into soak in
- เข้าใจทีละน้อย soak in sink in
- ค่อยๆ เข้าใจ เข้าใจทีละน้อย phrv. in 2 ชื่อพ้อง: sink in soak
- อย่างเข้าอกเข้าใจ understandingly kindly sympathetically
- เข้าใจผิดว่าเป็น phrv. mistake for ชื่อพ้อง: take for; confuse with
- เข้าใจเอาเอง reckon think consider presume suppose
ประโยค
- เอาล่ะ อย่าเข้าใจผมผิดนะ ผมไม่มีทางเลือกอื่นแล้ว
Now, don't get me wrong. I wouldn't have it any other way. - ชั้นบอกว่านายอยู่ที่บ้านชั้น และก็.. อย่าเข้าใจผิด
I said you're at my place and don't misunderstand - แต่ว่า พวกเราไม่ได้เป็นอะไรกันนะคะ อย่าเข้าใจผิด
However... we are not in a relationship. - อย่าเข้าใจฉันผิด บุคลิกแปลกๆนี้มาพร้อมกับอำนาจ
Don't get me wrong. Deviancy comes with the territory. - อย่าเข้าใจผิดนะคะ งานของฉันจริงๆคือเป็นนักร้อง
Don't be mistaken. My real job is a singer. - อย่าเข้าใจผิดนะ แต่คุณสามารถทำอย่างมืออาชีพได้
Don't take this the wrong way, but you could do this professionally. - อย่าเข้าใจผิดนะ แต่คุณดูเหมือนต้องการเพื่อนสักคน
Don't take this the wrong way, but you look like you could use a friend. - อย่าเข้าใจผิดนะ แซมรับมือกับเรื่องนี้ได้ดีมาก
But she's not bitter or anything. Make no mistake. - อย่าเข้าใจผิดนะ ผมแค่อยากบอกว่าคุณเป็นคนที่แย่มาก
Don't take this the wrong way, but you're a terrible person. - อย่าเข้าใจผิดนะ ฉันแค่ลอง ทำจั๊กกะแร้ตดเท่านั้นเอง
I know that sounds bad, but I'm just doing musical arm farts.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3 4 5