ผมทึกทักเอาว่า ท่านต้องการรับสาย? I assume that means you want to take the call?
เธอโยนชีวิตเธอทิ้งไป \ เพราะว่าเธอทึกทักเอาว่า มันจะกลับมา\ หาเธอเอง You throw away your life because you've come to assume that it'll bounce right back into your lap.
อย่าทึกทักเอาเองว่าจะมีคนมาช่วย That's assuming there's someone still up there to come.
เราจะมาทึกทักเอาเองไม่ได้หรอกนะ We can't take anyone for granted.
แล้ว ฉันทึกทักว่าเขาใช้เงินมี นกเพนกวินบ้าบอนั่นจากเงินที่ทุ่มซื้อ So, I presume he does have some insane penguin-wrangling scheme.
นางเอกทึกทักเอาว่าเป็นต้นหนน่ะ It's nice to meet you, too, Miss Darrow.
ไม่ ๆ ๆ อย่าเพิ่งทึกทักไปเร็วนัก No, no, no. You shouldn't jump to conclusions.
ฉันเคยเจอคนนึง ชอบทึกทักเอาเอง And I told him never to assume anything.
อย่าทึกทักว่าเจ้าจะช่วยข้าได้ Don't presume you can help me.
เราต้องทึกทักเอาแล้วหละว่าเดวิดสันทำงานให้กับคนกลุ่มเดียวที่โจมตีรถเมล์ We have to assume davidson's workin' for the same people