แปลกใจมากเลยที่เธอโทรหา มีอะไรเหรอ I'm surprised you called.
วิกตอเลียผมแปลกใจมากที่คุณโทรหาผม Victoria, I was surprised to get your call.
น่าแปลกใจมากที่ มอร์เฟียสประคองผม But it had a surprising suffocating effect on, and
แม่แปลกใจมาก ลูกเป็นผู้ชายทัง้ตัว I have a surprise. - You were our boy.
ผมแปลกใจมากที่คุณกลับไม่หนีออกมา I'm surprised you weren't running the place.
ผมแปลกใจมากที่เห็นพวกเค้า เชียร์ให้ไอดอลของพวกเค้าด้วยความหลงใหล I am so surprised to see them cheer for their idols so passionately
การที่สื่อบ้าคลั่งเรื่องจอมสับฯ ได้กลับมาแว้งกัดเราแล้ว แปลกใจมาก The media frenzy about the Butcher has come back to bite us.
ฉันแปลกใจมาก ที่เธอคิดผิดไปได้ไง Yeah, believe me, I'm as surprised about it as you are.
และฉันก็แปลกใจมากว่า เด็กฉลาดอย่างเธอยังไม่ได้ ผ่านการทดสอบอะไรเลย And you'd be surprised how often bright kids like you who are struggling don't have any testing done.
น่าแปลกใจมากที่คุณสามารถกินได้เร็วขนาดนั้นในบรรยากาศษที่เงียบกริบ It's amazing how fast you can eat in total silence.