เนินเขาที่แยกจากกัน และความดํามืดกลืนกินท้องฟ้า The hills that split asunder and the black that ate the skies;
อาจจะเป็นชิ้นส่วนที่ตกมาจากสวรรค์ก็ได้ May Heaven fall asunder! No!
ขอสาปแช่ง ผู้ที่หวังแยกเขาออกจากกัน Cursed be he who would seek to tear them asunder.
3 ให้เราระเบิดสายแอกของเขาให้ขาดสะบั้น และขจัดบังเหียนของเขาให้พ้นจากเรา 3 Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
3 "ให้เราระเบิดสายแอกของเขาให้ขาดสะบั้น และขจัดบังเหียนของเขาให้พ้นจากเรา" 3 Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
ไม่ว่าในยามสุขรึยามทุกข์ Whom God hath put together, let no one tear asunder.
ฉันหลีกเลี่ยงปัญหาให้แล้ว ไม่ต้องห่วง ขอบพระคุณอีกครั้งครับท่าน ผมขอตัวก่อนนะครับ sir. find their salaries cut down to that of the company they're loaned out to. their pride as a banker is torn asunder.
อาจต้องทำสงครามกับปราการหมอน ของอาเบด แนเดียร์ แน่นอน ในไม่ช้าทรอยกับอาเบดจะแตกคอกัน Soon Troy and Abed will be torn asunder, and an unencumbered Troy will turn to his destiny
เด็กที่ช่วยตัวเองไม่ได้สองคน พลัดหลง และ อยู่กันตามลำพัง ครอบครัวพลัดพราก กระซ่านกระเซน Two helpless children, lost and alone, the family torn asunder.
13 นักธนูของพระองค์ล้อมข้า พระองค์ทรงทะลวงเปิดไตของข้าและไม่เพลามือเลย พระองค์ทรงเทน้ำดีของข้าลงบนดิน 13 His archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.