หมายความว่าไง? ผู้ต้องสงสัยแบบนี้ จับยากที่สุด THE MEDIA HAS ALREADY DUBBED HIM THE ROAD WARRIOR.
ทะเลสีครามแห่งโอกาซาวาระที่เรียกกันว่า โบนินบลู The seas of Ogasawara, dubbed “Bonin blue”
โรเจอร์เบิร์ขนานนามมัน, "ภาพยนตร์ที่ดีที่สุดของปี!" Roger Ebert dubbed it, “Best film of the year!”
เอสดีไอมีเดียให้บริการพากย์เสียงกว่า 50 ภาษาทั่วโลก Dubbing Services SDI Media provides dubbing services in over 50 languages worldwide with over 120,000 hours dubbed in 2014.
จนได้รับขนานนามว่า... ดินแดนแสนโรแมนติกแห่งการพักผ่อน the scenery of architecture until being dubbed “Romantic land of relaxation"
นักข่าวตั้งฉายาให้เขาว่า ฟิซเซอร์ บอมเบอร์ The press have dubbed him the Fizzle Bomber.
รูปแบบการฆ่าตรงกับ ฆาตกรต่อเนื่องที่มีฉายาว่า มนุษย์ขยะ The M.O. is the exact same as a serial killer dubbed the Trashman.
ว่ากันว่าเป็น "เจ้าชายแห่งเอเชีย" เลยแหละ Dubbed "The Asian Prince."
สเปรย์แช่: การขนานนามว่าวิธีการแก้ปัญหา 0.78% ค้างไว้ 5 นาทีให้แห้ง spray soaked: dubbed 0.78% solution, hold for 5 minutes to dry.
ทางการตั้งชื่อให้เขาว่าผู้ทำลายล้าง Authorities dubbed him the, uh, Demolition Man.