เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

gossip แปล

สัทอักษรสากล: [ 'gɔsip ]  การออกเสียง
อดีตกาลสามัญ: gossiped   อดีตกาลสมบูรณ์: gossiped   พหูพจน์: gossips   ปัจจุบันกาลสมบูรณ์: gossiping   
"gossip" การใช้
คำแปลมือถือ
  • 1) vi. นินทา
    ที่เกี่ยวข้อง: ซุบซิบ, ว่าร้าย ชื่อพ้อง: blab, rumor
    2) n. การนินทา
    ที่เกี่ยวข้อง: เรื่องซุบซิบ ชื่อพ้อง: blab, rumor
    3) n. คนชอบนินทา
    ชื่อพ้อง: meddler, snoop
  • gossip of    phrase. v. ซุบซิบนินทาเกี่ยวกับ ที่เกี่ยวข้อง: นินทาเกี่ยวกับ ชื่อพ้อง: gossip about
  • gossip (band)    กอสซิป (วงดนตรี)
  • gossip about    phrase. v. ซุบซิบนินทาเกี่ยวกับ ที่เกี่ยวข้อง: นินทาเกี่ยวกับ ชื่อพ้อง: gossip of
  • gossip candy    กอสซิปแคนดี้
  • gossip column    n. คอลัมน์ซุบซิบ
  • gossip columnist    n. นักเขียนคอลัมน์ซุบซิบ
  • gossip girl    แสบใสไฮโซ
  • gossip maliciously    v. exp. ติฉินนินทา [ti chin nin thā]
  • have a gossip    v. นินทา [nin thā]
  • malicious gossip    เรื่องอื้อฉาว ข่าวคาว
  • senseless gossip    n. exp. ข่าวโคมลอย [khāo]
  • target for gossip    n. exp. อาหารปาก [ā hān pāk]
  • the latest gossip    n. exp. ข่าวลือล่าสุด [khāo leū lā sut]
  • victim of gossip    n. ขี้ปาก [khī pāk]
  • gossip girls (t-ara album)    กอสซิปเกิลส์ (อัลบั้ม)
ประโยค
  • เอาหล่ะ , ชั้นไม่ชอบฟังพวกเสียงซุบซิบที่มั่วซั่ว... .
    Well, I don't like spreading vicious gossip
  • แต่เพื่อนๆของลิลลี่ไม่อ่านเวปสาวชั่งเม้าท์หรอก
    But Lily's friends don't read "Gossip Girl."
  • เธอต้องไม่เชื่อแน่ว่ามีข่าวอะไรในสาวช่างเม้าส์
    You'll never believe what's on "gossip girl.
  • คุณไปวิ่งรอบๆ บริเวณที่แพร่กระจายข่าวซุบซิบเหรอ?
    Or what? You're gonna go running around the precinct spreading gossip?
  • โอ้ พระเจ้า เธอจะไม่เชื่อเลยว่าเกิดอะไรขึ้นบ้าง
    Oh, my god! You'll never believe what's on "gossip girl."
  • เขาบอกว่า กอสสิบเกิล ยังคงได้รับความนิยมมากขึ้น
    They said "Gossip Girl's" still getting more hits.
  • แหมม ภาพที่เธอจูบกับเนทออกไปทั่วใน "สาวช่างเม้าท์"
    Your kiss was all over Gossip girl, and he was living here, wasn't he?
  • เชื่อครูเถอะ เซเรน่า ครูเสียใจกับสิ่งที่เกิดขึ้น
    I'm not defending "gossip girl." I'm defending my best friend.
  • บางทีเจ้าหญิงโซเฟียอ่านข่าวใน "สาวช่างเม้าท์" งั้น.
    Maybe princess Sophie read "Gossip Girl" again, then.
  • อืม กอซซิบเกิร์ลก็ไม่ได้บอกว่า นี่เป็นบ้านของเธอ
    Well, gossip girl didn't say it was,
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:  1  2  3  4  5
ความหมาย