คอยดูนะ เจ้าหนูนี่ต้องหลงใหลในโลหิตขึ้นทันตา Wait and see, fellas. This kid'll be guzzling goat blood in no time.
ตัวกินเบียร์, ตัวกินพิซซ่า, ตัวแดกทุกอย่าง! BEER GUZZLING, PIZZA EATING, SACKS OF CRAP!
ถ้าไม่ใช่เพราะพวกเรานะ.. ป่านนี้แกคงกระอักสาเกตายห่าไปแล้ว.. Hey, if it weren't for us you'd be guzzling sake
นี่บอกให้ ฉันกินแตงสดนั่นทั้งวันทั้งคืน I'll tell you, I's guzzling that wonderveg gleefully, night and day.
เอาเลย กรึ๊บเดียวหมด Ahh. Come on. Start guzzling'.
ก็ ฉันไปทำงานสายมากๆ รีบเป็นบ้าเลยล่ะ แล้วก็ดื่มกาแฟแก้วใหญ่ของฉันอย่างตะกละตะกลาม ตอนที่ชายคนนี้ชนเข้ากับฉัน Well, I was super late to work, rushing like crazy, guzzling my giant coffee, when this guy crashed into me.
ฉันวาดภาพไว้ว่า เมื่อฉันให้อิสระนาย จากนั้นเราก็จะกลับ ไปยังที่ที่เราจากมา แต่ดูนายสิ กลับดื่มเวอร์เวน เป็นเอาตายยังกับมันเหลืออยู่แค่นั้น I hoped that, uh, I'd free you and we'd pick up where we left off, but here you are, guzzling vervain like the rest of them, I'm sure.