แล้วนายก็จะได้ใส่ สูททอมมี่ นัตเตอร์ของนายด้วย And then you have to get on your Tommy Nutter suit.
พ่อชั้นบอกว่า เขาเคยบ้าน่าดูเลยละ (CHUCKLES) Yeah. Dad reckons he used to be a bit of a nutter.
ไอ้บ้านั่นก็มีกิ๊กไม่รู้เท่าไหร่ He cheats on her like a nutter.
ใครปฏิเสธมาดริดก็โง่เต็มทีแล้ว No one says no to Real Madrid, you nutter.
ระวังดิ๊กกี้ให้ดี ไอ้นี่มันบ้า Watch out for Dickie. He's a nutter. Fearless.
แบบโรคจิต แบบที่คนเขาไม่เอากัน Like I'm a nutter? A few ounces short of a pint?
เธอติ๊งต๊องเต็มรูปแบบเลย She's just a perfect nutter.
พวกเขาจะคิดว่าผมเป็นบ้า They'll think I'm a nutter.
ฆ่าผู้คนด้วยบอลลูน That nutter going around offing people with balloons.
ไปเยี่ยมบ้าน แม่สาวเสิร์ฟท้องถิ่นนั่น ไปร้าน ควิก-อี-มาร์ท แค่ซื้อกาแฟแก้วใหญ่ กับถั่วอบเนยกระป๋องนึง Visited the home of a local waitress, went to the Kwik-E-Mart for a jumbo coffee and box of Nutter Butters, then traveled by cube van to a parking facility in Shreveport.