supplicate แปล
สัทอักษรสากล: [ 'sʌplikeit ] การออกเสียง
"supplicate" การใช้
คำแปลมือถือ
- 1) vi. เรียกร้อง
ที่เกี่ยวข้อง: อ้อนวอน ชื่อพ้อง: petition, beseech
2) vt. เรียกร้อง
ที่เกี่ยวข้อง: อ้อนวอน
- supplicant ['sʌplɪkənt] n. ผู้ขอร้อง ผู้อ้อนวอน ผู้อุทธรณ์ ผู้วิงวอน
- suppliant adj. ซึ่งอ้อนวอน ที่เกี่ยวข้อง: ซึ่งเรียกร้อง ชื่อพ้อง: beggar
- supplication [ˌsʌplɪ'keɪʃ(ə)n] n. คำร้องทุกข์ [kham røng thuk]
- suppliance n. การอุทธรณ์ การขอร้อง การเรียกร้อง
- supplier n. ผู้จัดหาสิ่งของให้ ชื่อพ้อง: provider, victualer
- supplent เข้ามาแทนที่ ใช้แทน เข้าแทนที่
- supplier site ไซต์ผู้จําหน่าย
- supplements สารอาหารเสริมสุขภาพ อัตราอาหารเสริม อาหารเสริมสุขภาพ อาหารเสริม สารเสริมในอาหารสัตว์ เกลือแร่เสริมอาหาร
- supplies 1) n. จำนวนที่มีอยู่ ที่เกี่ยวข้อง: ปริมาณที่มีอยู่ ชื่อพ้อง: available quantity, stock, store 2) n. การจัดหาให้ ที่เกี่ยวข้อง: สิ่งที่จัดหาให้, เสบียง ชื่อพ้อง: provision, stores, necessi
ประโยค
- เขาอาจให้พวกเธอร้องขอชีวิต ทำให้มือเกร็งแบบนั้นหลังจากตายแล้ว
He could have made them supplicate and their hands clenched in rigor mortis. - ข้าควรคุกเข่าต่อหน้าเขาและวิงวอน
I shall kneel down before him and supplicate. - เขา(อิบรอฮีม) กล่าวว่า “เมื่อพวกท่านวิงวอนขอ พวกมันได้ยินพวกท่านหรือ?”
He said, "Do they hear you when you supplicate? - เหตุฉะนั้น พวกท่านจงอ้อนวอนพระองค์ผู้ทรงเป็นเจ้าของการเก็บเกี่ยวนั้น ให้ส่งคนงานมาในการเก็บเกี่ยวของพระองค์"
9:38 supplicate therefore the Lord of the harvest, that he send forth workmen unto his harvest. - และโดยแน่แท้เราได้ทดสอบพวกเขาด้วยการลงโทษ แต่พวกเขาก็หาได้นอบน้อมต่อพระเจ้าของพวกเขาไม่ และพวกเขาก็ไม่ยอมถ่อมตน
And We had gripped them with suffering [as a warning], but they did not yield to their Lord, nor did they humbly supplicate, [and will continue thus] - และบรรดาผู้อยู่ในนรก กล่าวแก่ยามเฝ้าประตูนรกว่า โปรดช่วยวิงวอนขอต่อพระเจ้าของพวกท่านให้ทรงลดหย่อนการลงโทษแก่เราสักวันหนึ่ง
And those in the Fire will say to the keepers of Hell, "Supplicate your Lord to lighten for us a day from the punishment." - สีข้างของพวกเขาเคลื่อนห่างจากที่นอน พลางวิงวอนต่อพระเจ้าของพวกเขาด้วยความกลัวและความหวัง และพวกเขาบริจาค สิ่งที่เราได้ให้เป็นเครื่องยังชีพแก่พวกเขา
They arise from [their] beds; they supplicate their Lord in fear and aspiration, and from what We have provided them, they spend. - ดังนั้นเมื่อพวกเขาขึ้นขี่เรือ พวกเขาวิงวอนต่ออัลลอฮ์เป็นผู้บริสุทธิ์ใจในการขอพรต่อพระองค์ ครั้นเมื่อพระองค์ทรงช่วยพวกเขาให้ขึ้นบก แล้วพวกเขาก็ตั้งภาคีต่อพระองค์
And when they board a ship, they supplicate Allah, sincere to Him in religion. But when He delivers them to the land, at once they associate others with Him