up-to-dateness แปล
"up-to-dateness" การใช้
- be up 1) phrase. v. ยกขึ้นสูง ที่เกี่ยวข้อง: ยกไว้, ยก ชื่อพ้อง: hold up 2) phrase. v. ขึ้น (พระอาทิตย์, พระจันทร์) 3) phrase. v. ขึ้นมาข้างบน (จากระดับต่ำกว่า) 4) phrase. v. ตื่นและลุกจากเตียงนอน
- be up for 1) phrase. v. ได้รับพิจารณา ชื่อพ้อง: come up for, put up 2) phrase. v. ขาย ที่เกี่ยวข้อง: เสนอขาย 3) phrase. v. ถูกดำเนินคดี
- be up to 1) phrase. v. ขึ้นมาถึง ที่เกี่ยวข้อง: ขึ้นสูงถึง 2) phrase. v. สามารถทำบางสิ่งได้ ที่เกี่ยวข้อง: ทำได้, สามารถทำ ชื่อพ้อง: feel equal, feel up to 3) phrase. v. ทำผิด 4) phrase. v. ทำให้ได
- is up ก็แล้วแต่ แล้วแต่
- up 1) adv. ในแนวขึ้น ที่เกี่ยวข้อง: ในทิศทางขึ้น คำตรงข้าม: down 2) prep. ข้างบน คำตรงข้าม: down 3) prep. ไปตาม ชื่อพ้อง: along คำตรงข้าม: down 4) adv. ตั้งตรง ชื่อพ้อง: upright คำต
- up and อย่างกะทันหัน เร็ว
- up for it sl. วลีที่พูดเมื่อต้องการกระตุ้นความกระตือรือร้นของคน
- up to 1. adv. แค่ [khaē] 2. conj. ตราบเท่า [trāp thao] 3. n. exp. ในวงเงิน [nai wong ngoen] 4. prep. - กระทั่ง [kra thang] - จนถึง [jon theung] - ตราบ [trāp] 5. prep. (abv) ยัน [yan
- up-to-up-to-date adj. ทันสมัย ทันเหตุการณ์ ปัจจุบัน
- 1-up วันอัป
- 7 up TM เซเว่นอัพ
- act up phrase. v. มีอาการมากขึ้น (คำไม่เป็นทางการ) ที่เกี่ยวข้อง: เจ็บมากขึ้น, ปวดยิ่งขึ้น ชื่อพ้อง: play up
- act up to phrase. v. ทำตาม ที่เกี่ยวข้อง: ปฏิบัติตาม ชื่อพ้อง: live up to
- add up 1) phrase. v. ทำให้รวมกัน 2) phrase. v. น่าเชื่อถือ (คำไม่เป็นทางการ) ที่เกี่ยวข้อง: น่าจะเป็นจริง, สมเหตุสมผล
- add up to 1) phrase. v. รวมกันเป็น ที่เกี่ยวข้อง: รวมแล้วคือ ชื่อพ้อง: amount to, come to 2) phrase. v. เทียบเท่า ที่เกี่ยวข้อง: เท่ากับ, หมายถึง ชื่อพ้อง: amount to
ความหมาย
คำนาม
- the property of belonging to the present time; "the currency of a slang term"
ชื่อพ้อง: currentness, currency,