ผมก็เลย, อื่ม, ใช้เสื้อตัวเอง และ. ... และผมก็พัดมัน แล้ว So I, um, I used my shirt, and... and I waved it so... vigorously that, um, all... all the... all the buttons came off.
"ขอบเขตของความเหมาะสมถูกทำลาย เป็นเรื่องที่ดีอยู่" "The boundaries of propriety were vigorously assaulted, as was only right,"
เปลวไฟลุกโชนบนคบเพลิงท่ามกลางบรรยากาศเคร่งขรึม The large torch that burns vigorously amidst a sacred atmosphere
"แต่ขอบเขตของความเหมาะสม ก็อยู่ในกรอบของความถูกต้อง" "The boundaries of propriety were vigorously assaulted, as was only right,"
ก่อนที่จะมีขั้นตอนแต่ละครั้งขวดควรเขย่าอย่างแรง Before each procedure, the vial should be shaken vigorously.
ในฐานะฝ่ายจำเลย ขอค้านทุกข้อกล่าวหาและให้ยกเลิกฟ้อง Just as the defendant vigorously moves to dismiss all charges.
คนให้เข้ากันโดยวนแบบซิกแซกจนว่าชาจะเกิดฟอง Whisk vigorously in a zig-zag motion until the tea is frothy.
มุ่งมั่นให้บริษัทมีอัตราการเจริญเติบโตอย่างเข้มแข็ง Committed to growing business vigorously and strongly.
เขย่าอย่างแรงหลังจากที่ได้ยินเสียงร้องไห้ Shake can vigorously after wights are heard to rattle.
เขย่าแรงสั่นสะเทือนหลังจากได้ยินเสียงหนัก Shake can vigorously after weights are heard to rattle.