you แปล
สัทอักษรสากล: [ ju:, ju ] การออกเสียง
"you" การใช้
คำแปลมือถือ
- [juː]
1. n.
(m.) ไอ้ [ai]
2. pr.
- (inf.) แก [kaē]
- (royal) คุณชาย [khun chāi]
- เจ้า [jāo]
[jao]
- (inf
) ตะเอง
- (inf.) ตัว [tūa]
- (inf
) เตง
- ธ [tha]
- (relig.) พระคุณเจ้า [phra khun jao]
- (inf
) พี่ [phī]
- เพื่อน [pheūoen]
- (vulg.) มรึง [ma reung]
- (vulg.) มึง [meung]
- (inf.) ยู [yū]
- (form.) โยม [yōm]
- สู
- (f.) หล่อน [lǿn]
- เอ็ง [eng]
3. pr. pers.
- (inf.) เธอ [thoē]
- น้อง [nøng]
- พวกเธอ [phūak thoē]
- พี่ [phī]
4. pr. pers. (DOP)
คุณ [khun]
5. x
พวกท่าน [phūak than]
- and you ? xp และคุณล่ะ [lae khun la]
- and you? xp แล้วคุณล่ะ [laēo khun la]
- for you X - ฟอร์ยู - ให้คุณ [hai khun]
- on you ติดตัว
- there you are นั่นปะไร
- will you ? X ให้หน่อยได้มั้ย [hai nǿi dāi mai]
- will you be there วิลล์ยูบีแดร์
- will you? v. exp. ให้หน่อย [hai nǿi]
- with you ติดตัว
- if you don't ... (then) you don't ... X ไม่...ก็ไม่... [mai ... kø mai ...]
- a picture of you รูปภาพของคุณ
- after you xp เชิญก่อน [choēn køn]
- all of you X ทุกท่าน [thuk than]
- are you blind? X ตาเซ่อ [tā soē]
- are you busy? v. exp. (inf ) ยุ่งปะ [yung pa]
ประโยค
- เราสามคน คุณหมายความว่ายังไง ที่คุณทำพอนซี่ สคีม
The three of us. (Car horn honking) What do you mean you're buying the Ponzi scheme? - พวกเราจบกันแล้ว \ ฉันบอกคืนที่เธอถูกจับแล้วไงว่า
We've been over this. - I told you the night they arrested you, - พวกเราจบกันแล้ว \ ฉันบอกคืนที่เธอถูกจับแล้วไงว่า
We've been over this. - I told you the night they arrested you, - ขอโทษนะครับ มีแจ็ค รีเชอ กฎกระทรวงนี้เห็นคุณเป็น
Excuse me, sir. There's a Jack Reacher here to see you. - แล้วคุณก็รู้ว่าผมจะรายงานเรื่องนี้กับผอ.ใช่มั้ย?
And you know i have to report this to the chief,right? - เพราะว่ามันเหมือนกับคดีที่คุณทำก่อนหน้านี้เหรอ?
Because it's like a case you worked on before? - สรุปแล้ว เอ่อ.. เธอยังไม่ได้บอกเลย ว่าจะโหวตให้ใคร
So, you, um... you still haven't told me who you're ving for yet. - สรุปแล้ว เอ่อ.. เธอยังไม่ได้บอกเลย ว่าจะโหวตให้ใคร
So, you, um... you still haven't told me who you're ving for yet. - ลุงสามารถสละชีวิตให้เธอได้เลยโดยไม่ต้องคิดอะไร
I would give my life for you without a thought. - ขอฉันบอกเคล็ดลับส่วนตัวบางอย่างให้เธอฟังนะทรอย
Let me tell you a little secret about me, Troy.