กระหน่ำ อังกฤษ
สัทอักษรสากล: [kra nam] การออกเสียง:
"กระหน่ำ" การใช้"กระหน่ำ" คือ"กระหน่ำ" จีน
คำแปลอังกฤษมือถือ
- v. pound (repeatedly)
ที่เกี่ยวข้อง: hammer, thump, (rain) batter, bang, beat
- กร n. hand ที่เกี่ยวข้อง: arm
- กระ 1) n. hawksbill turtle ที่เกี่ยวข้อง: hawk turtle, sea turtle,
- กระหน v. obsol. strive
- ระ [ra] v. scrape ; grate ; graze ; brush against
- หน n. 1. time; 2. place, direction. ตัวอย่าง: สมภารลงกราบหลวงพ่อสามหน
- ตกกระหน่ำ sluice sluice down
- ตีกระหน่ำ vt. pound 2 ชื่อพ้อง: hammer; pulsate vi. pound 1 ชื่อพ้อง: hammer; pulsate
- ฝนกระหน่ำ [fon kra nam] v. exp. rain beats down
- พัดกระหน่ำ v. buffet (of wind) ที่เกี่ยวข้อง: strike (of wind), hit strongly
- พัดกระหน่ำ โหมกระหน่ำ phrv. rage through
- โหมกระหน่ำ พัดกระหน่ำ phrv. barrel in
- (ฝน) ตกหนัก กระหน่ำ phrv. with 2 ชื่อพ้อง: pout down; pelt down
- ฝนตกกระหน่ำ pour stream rain cats and dogs pelt rain buckets
- โหมกระหน่ำ v. devastate ที่เกี่ยวข้อง: buffet
- ตระหน่ำ v. hit ที่เกี่ยวข้อง: thump, batter, blow, strike
ประโยค
- ได้โหมกระหน่ำภายในโลกของ ฟิสิกส์มานานหลายทศวรรษ
And that's where Garrett Lisi comes in. - ดูเหมือนว่า หอคอย ไอวอรี่ จะถูกพายุกระหน่ำ คืนนี้
It seems only one ivory tower has been stormed tonight. - พวกเขาถูกกระหน่ำ ด้วยคำถามเดิมๆมา 2 วันครึ่งแล้ว
They've been slammed with the same questions for the last 2 1/2 days. - ดูหนังในคืนวันศุกร์ตอนที่พายุจะพัดกระหน่ำที่สุด
A movie, on Friday night, when storm will be at its worst. - อย่าทำให้ฉันลงมามี ฉันจะกระหน่ำกะโหลกศีรษะของคุณ
Don't make me come down there. I'll thump your skull for you. - "สิ่งใดนั้นสูงส่งกว่า การจะทนต่อชะตาที่โหมกระหน่ำ"
So how can I... hear what I'm saying? - "สิ่งใดนั้นสูงส่งกว่า การจะทนต่อชะตาที่โหมกระหน่ำ"
So how can I... hear what I'm saying? - แรกๆมันก็เบาๆก่อน จากนั้นก็กระหน่ำด้วยเสียงดนตรี
It starts with static then it goes to the beat and music. Wait a second. - ช่าย นี่ นาย พูดอะไร ว่ะ ช่วยกันกระหน่ำทุบถนนเลยมั้ย
Yeah, hey, what do you say we blow this joint, hit the road? - เดฟ นายทำบ้าอะไรเนี่ย นี่ไม่ใช่งานลดกระหน่ำนะ
Dave, what the hell are you doing? This isn't a sale, man!