เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

ขอแสดงความเสียใจด้วย อังกฤษ

สัทอักษรสากล: [khø sa daēng khwām sīa jai dūay]  การออกเสียง:
"ขอแสดงความเสียใจด้วย" การใช้
คำแปลอังกฤษมือถือ
  • [khø sa daēng khwām sīa jai dūay]
    v. exp.
    I express my condolences
  • ขอ     v. 1. to ask for (something), to beg, to request, to beseech, to implore,
  • ขอแสดง     v. to show, to display, to offer one's opinion. ตัวอย่าง:
  • ขอแสดงความเสียใจ     [khø sa daēng khwām sīa jai] v. exp. offer one's condolence ; I would like
  • แส     n. ( Jacquemontia pentantha (Jacq.) G. Don ) Jacquemontia
  • แสด     [saēt] n. - Bixa orellana adj. - orange ; reddish ; yellow
  • แสดง     v. to show, to display. ตัวอย่าง: ไม่มีอะไรแสดงว่าจะเกิดพายุใหญ่ There
  • แสดงความเสียใจ     [sa daēng khwām sīa jai] v. exp. express condolence
  • สด     adj. adv. v. 1. fresh, green, live; 2. freshly, newly, just
  • ดง     n. 1. forest; v. 2. to dry cooked rice by placing the pot over hot
  • ความ     n. 1. the facts of a statement, effect, matter; 2. the substance, the
  • ความเสียใจ     n. sorrow. ตัวอย่าง: ผมขอแสดงความเสียใจ I beg to offer my condolence.
  • วา     clf. a Thai linear measure equal to a fathom or two yards.
  • วาม     adj. glittering ที่เกี่ยวข้อง: sparkling, twinkling, glimmering,
  • เส     [sē] v. diverge ; stray (from) ; deviate ; change
  • เสีย     v. 1. to lose (beyond recovery); 2. to waste, pay out, lose (time);
  • เสียใจ     v. to be sorry, to regret. ตัวอย่าง: ในเมื่อคุณทำผิดไปแล้วเช่นนี้
  • เสียใจด้วย     [sīa jai dūay] v. exp. be sorry to hear that
  • สี     1. n. a color, hue, tinge, tone, a dye, dyestuff, paint; n. v. 2.
  • ใจ     n. heart, mind, spirit. ที่เกี่ยวข้อง: ใจความ (gist, pith, essence),
  • จด     v. 1. to mark, to note, to jot down, to record; 2. to, as far as; 3.
  • ด้วย     prep. 1. with, by, because of; sv. 2. also, as well; too, both,
ประโยค
  • และอีกครั้งอย่างสุดซึ้ง ขอแสดงความเสียใจด้วย ท่าน ส.ส.
    And again, deepest sympathies for your loss, Congressman.
  • ใช่ ผมขอแสดงความเสียใจด้วยที่ได้ยินเช่นนั้น
    Yeah, I was sorry to hear.
  • นั่นเป็นเรื่องที่เลวร้ายมากเลย พวก ขอแสดงความเสียใจด้วย
    That's awful shit, man. Condolences.
  • พวกเราขอแสดงความเสียใจด้วย กับการสูญเสีย
    We're very sorry for your loss.
  • คุณนายโบว์ดี้ ผมขอแสดงความเสียใจด้วย
    Mrs. Brody, I'm sorry for your loss.
  • โอ้ ขอแสดงความเสียใจด้วยคุณลอว์ตัน
    Oh. My sympathies, Mr Lawton.
  • ฉันขอแสดงความเสียใจด้วยเรื่องเฮล
    I'm sorry about Hale. - Yeah.
  • ขอแสดงความเสียใจด้วย ลอร์ดมิราซ
    My deepest condolences, Lord Miraz.
  • ใช่ ผมขอแสดงความเสียใจด้วย
    Of course, may I offer my condolences.
  • ผมขอแสดงความเสียใจด้วยนะ
    My condolences.
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:  1  2  3