#ฉันกำลังล่องลอยอยู่กลาง ความปลื้มปิติ ฉะนั้น# ♪ I'm floating around in ecstasy, so... ♪
จึงเกิดความปลื้มปีติอย่างยิ่งในเมืองนั้น 8:8 There was great joy in that city.
เกี่ยวกับความปลื้มปีติในชีวิตคู่น่ะเหรอ A speech about the joys of wedded bliss?
น้ำตาแห่งความปลื้มปิติ ใช่มั้ยเนี่ย You're crying with happiness, right?
ฉันไม่คิดว่าสำเนียงของเธอบรูคลิ จะได้สร้างความปลื้มใจของเธอ ไปที่ศาล I don't think her Brooklyn accent would have endeared her to the court.
4:58 และมีความปลื้มปีติที่ดีมากในหมู่คน, และความอัปยศของคนต่างชาติก็หันไป. 4:58 And there was very great rejoicing among the people, and the disgrace of the Gentiles was averted.
รอยยิ้มแห่งความปลื้มปิติของเกษตรกรสตรีชาวไร่อ้อย ด้วยโครงการธุรกิจยั่งยืนจาก “โคคา-โคลา” Coca-Cola Moves Forward with Kenan Sustainable Business Project
รอยยิ้มเติมเต็มใบหน้าของริคคาร์ น้ำตาเอ่อล้นด้วยความปลื้มปิติ เขาอดใจรอที่จะได้สู้ไม่ไหวแล้ว Rikkar beamed, tears of joy in his eyes. He couldn’t wait.
เพื่อนเอ๋ย มันชัดเจนเเล้ว องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงทอดพระเนตรลงมามอง สิ่งที่เราทำกันวันนี้ด้วยความปลื้มพระทัย Friends, clearly the Good Lord has looked upon our work here today with favor.
3:27 ดังนั้นแล้ว, ที่เป็นความปลื้มปีติในตนเองของคุณ? มันได้รับการยกเว้น. ผ่านสิ่งที่กฎหมาย? ที่ผลงาน? ไม่มี, แต่ผ่านกฎหมายของความเชื่อ. 3:27 So then, where is your self-exaltation? It is excluded. Through what law? That of works? No, but rather through the law of faith.