เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

ค่ารักษาบัญชี อังกฤษ

สัทอักษรสากล: [khā rak sā ban chī]  การออกเสียง:
"ค่ารักษาบัญชี" การใช้
คำแปลอังกฤษมือถือ
  • [khā rak sā ban chī]
    n. exp.
    account maintenance charge
ประโยค
  • ไม่มีค่ารักษาบัญชีใดๆที่จะทำให้เป็นภาระกับคุณ
    No account maintenance fee.
  • ระยะเวลาที่บัญชีไม่เคลื่อนไหว ค่ารักษาบัญชีการซื้อขายรายเดือนในกรณีบัญชีไม่เคลื่อนไหว
    Inactivity period Monthly Trading Account Inactivity Fee
  • ค่ารักษาบัญชี ธนาคารจะเรียกเก็บค่ารักษาบัญชีเดือนละ 100 บาท เฉพาะบัญชีที่มียอดเฉลี่ยในแต่ละเดือนต่ำกว่า 1,000 บาท
    charged on an account with monthly average balance below 1,000 Baht.
  • ค่ารักษาบัญชี ธนาคารจะเรียกเก็บค่ารักษาบัญชีเดือนละ 100 บาท เฉพาะบัญชีที่มียอดเฉลี่ยในแต่ละเดือนต่ำกว่า 1,000 บาท
    charged on an account with monthly average balance below 1,000 Baht.
  • หากเงินฝากคงเหลือต่ำกว่า 500 บาท และหยุดเคลื่อนไหวตั้งแต่ 6 เดือนขึ้นไป ธนาคารฯจะคิดค่ารักษาบัญชีครั้งละ 100 บาท ปีละ 2 ครั้ง
    Deposit accounts with outstanding balances of less than Bt 500 will be charged Bt100 per deposit term
  • โดยไม่จำเป็นต้องแจ้งให้ทราบ ค่ารักษาบัญชีจะทำการหักออกจากบัญชีเงินสะพัดหรือบัญชีการซื้อขายจนกว่าจะเพียงพอต่าค่าบริการ ค่ารักษาบัญชีจะไม่มีการหักออกจากบัญชีค่าใช้จ่าย
    Without further notice, maintenance fees are debited from any current or trading account(s) of the client until they are fully paid. Maintenance fees are not debited from Mobile Current Accounts.
  • โดยไม่จำเป็นต้องแจ้งให้ทราบ ค่ารักษาบัญชีจะทำการหักออกจากบัญชีเงินสะพัดหรือบัญชีการซื้อขายจนกว่าจะเพียงพอต่าค่าบริการ ค่ารักษาบัญชีจะไม่มีการหักออกจากบัญชีค่าใช้จ่าย
    Without further notice, maintenance fees are debited from any current or trading account(s) of the client until they are fully paid. Maintenance fees are not debited from Mobile Current Accounts.
  • จะเก็บค่ารักษาบัญชีหากบัญชีเพื่อการซื้อขายของคุณไม่มีการเคลื่อนไหวในการทำธุรกรรมใดๆ (ฝากเงิน ถอนเงิน หรือกิจกรรมเกี่ยวกับการซื้อขาย) เป็นระยะเวลาอย่างน้อย 1 เดือนหรือนานกว่า
    The Maintenance Fee will be charged in if there are no transactions (deposits, withdrawals or trading activity) on your Trading Account for a period of at least one (1) month or more.
  • ในกรณีนี้ บริษัทหลักทรัพย์ กัลฟ์ จำกัด ขอสงวนสิทธิ์ในการเก็บค่ารักษาบัญชีรายเดือนเพื่อเป็นค่าตอบแทนสำหรับการจัดเตรียมความพร้อมในการใช้บัญชีเพื่อการซื้อขายของคุณให้ต่อเนื่อง
    In this case Gulf Brokers reserves the right, to charge a monthly inactivity fee, in return for the provision of the continued availability of your Trading Account.
  • 3ค่ารักษาบัญชีจะถูกหักเป็นสัดส่วนทุกๆปลายเดือน ตามบาลานซ์ของสิ้นเดือน หากมีการเคลื่อนไหวในบัญชี (เช่นการถอน) ซึ่งอาจทำให้มียอดเงินไม่เพียงพอต่อการชำระค่าบริการ ค่าบริการจะถูกหักทันที
    3Custody fees are debited at the end of each month based on the average end-of-day gold (XAU) account balance. If transactions on the account (e.g. withdrawals) would not let sufficient funds to cover accrued Custody fees, the latter become payable and are charged immediately.