วันนี้ข้าไม่ได้อธิษฐานต่อเทพมาร์ส แต่เป็นพระยาห์เวห์ พระเจ้าของชาวฮีบรู I pray not to thee today, divine Mars, but to the god of the Hebrews, Yahweh.
40:15 เพราะว่าเราได้ถูกขโมยไปจากดินแดนของชาวฮีบรู, และที่นี่, อย่างบริสุทธิ์ใจ, ฉันถูกโยนลงไปในหลุม.” 40:15 For I have been stolen from the land of the Hebrews, and here, innocently, I was cast into the pit.”
40:15 เพราะว่าเราได้ถูกขโมยไปจากดินแดนของชาวฮีบรู, และที่นี่, อย่างบริสุทธิ์ใจ, ฉันถูกโยนลงไปในหลุม.” 40:15 For I have been stolen from the land of the Hebrews, and here, innocently, I was cast into the pit.”
15 และกษัตริย์อียิปต์ทรงตรัสกับนางผดุงครรภ์ชาวฮีบรู ซึ่งคนหนึ่งชื่อชิฟราห์และอีกคนหนึ่งชื่อปูอาห์ 15 And the king of Egypt spake to the Hebrew midwives, of which the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah:
7:31 ในความจริง, คุณ, ที่ได้รับการประดิษฐ์ของการปองร้ายกับชาวฮีบรูทั้งหมด, จะไม่หลบหนีพระหัตถ์ของพระเจ้า. 7:31 In truth, you, who have been the inventor of all malice against the Hebrews, will not escape the hand of God.
7 พี่สาวทารกจึงทูลถามพระราชธิดาของฟาโรห์ว่า "จะให้หม่อมฉันไปหานางนมชาวฮีบรูมาเลี้ยงทารกนี้ให้พระนางไหม" 7 Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?
6 และเมื่อเปิดตะกร้านั้นออกก็เห็นทารก และดูเถิด ทารกนั้นกำลังร้องไห้ พระนางจึงทรงกรุณาทารกนั้น และตรัสว่า "นี่เป็นลูกชาวฮีบรู" 6 And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.
6 และเมื่อเปิดตะกร้านั้นออกก็เห็นทารก และดูเถิด ทารกนั้นกำลังร้องไห้ พระนางจึงทรงกรุณาทารกนั้น และตรัสว่า "นี่เป็นลูกชาวฮีบรู" 6 And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.
ในขณะที่การสวดมนต์เป็นส่วนหนึ่งของการเคารพบูชา, ในสาระสำคัญประกอบด้วยการบูชาถวายบูชาที่ (เห็น พระธรรม 20:24, มาลาคี 1:11; และพอล จดหมายถึงชาวฮีบรู 10:10). While prayer is part of worship, in essence worship consists of the offering of a sacrifice (see Exodus 20:24, Malachi 1:11; and Paul’s Letter to the Hebrews 10:10).
คือเมื่อข้าพเจ้าเกิดมาได้แปดวันก็ได้เข้าสุหนัต ข้าพเจ้าเป็นชนชาติอิสราเอล ตระกูลเบนยามิน เป็นชาติฮีบรูเกิดจากชาวฮีบรู ในด้านพระราชบัญญัติก็อยู่ในคณะฟาริสี 3:5 circumcision on the eighth day! of the race of Israel! of the tribe of Benjamin! a Hebrew of Hebrews! according to law a Pharisee!