น้ำท่วมทุ่ง อังกฤษ
สัทอักษรสากล: [nām thūam thung] การออกเสียง:
"น้ำท่วมทุ่ง" การใช้"น้ำท่วมทุ่ง" คือ"น้ำท่วมทุ่ง" จีน
คำแปลอังกฤษมือถือ
- [nām thūam thung]
adj.
garrulous ; long-winded
- น้ำ n. water, liquid, fluid, aqua, used to designate the colour, brilliancy or
- น้ำท่วม n. flood, floodwater. ตัวอย่าง: น้ำท่วมเมื่อเวลาน้ำเกิด There will be a
- ท่วม v. flood ที่เกี่ยวข้อง: inundate, submerge
- มท n. Ministry of Interior
- ทุ pref. bad ที่เกี่ยวข้อง: evil, wicked, immoral, wrong
- ทุ่ง n. field, meadow, plain. ที่เกี่ยวข้อง: ทุ่งนา (paddy fields).
- พูดน้ำท่วมทุ่ง [phūt nām thūam thung] v. exp. talk a lot and say nothing
- น้ําท่วมทุ่ง effusive copious garrulous orotund prolix redundant
- น้ำท่วม น้ำล้นตลิ่ง n. spate ชื่อพ้อง: flood
- การพูดแบบน้ำท่วมทุ่ง talkativeness polylogy loquacity garrulousness garrulity
- ใช้คำหรือคำพูดแบบน้ำท่วมทุ่ง longiloquent wordy verbose
- พื้นที่ที่มีน้ำท่วมขัง เช่น หนอง บึง n. wetland ชื่อพ้อง: swamp; marsh
- น้ำทิ้ง n. waste water ที่เกี่ยวข้อง: drain water
- รวมทั้ง v. 1. to include; 2. including. ตัวอย่าง: ข้าราชการรวมทั้งผู้ใหญ่ได้เงินเดือนน้อย Government officials including the upper echelons, are poorly paid.
- รวมทั๊ง include including
ประโยค
- และพวกเราไม่ต้องการน้ำท่วมทุ่งผักบุ้งโหลงเหลง
We don't need a soliloquy. - วิศวกรรมและยูเครนน้ำท่วมทุ่งสถาบันการศึกษา
Ukrainian Engineering and Pedagogical Academy - หรือพูดมากเป็นน้ำท่วมทุ่ง
Or to use up all the air in the room. - คุณค่าสูงสุดของการสื่อสารทางน้ำท่วมทุ่งนั้นถือเป็นความแตกต่างของครูอาจารย์และนักเรียน
The highest value of pedagogical communications is considered to be the individuality of the teacher, teacher, and students. - ความต้องการน้ำท่วมทุ่ง: สิ่งที่ของเล่นสามารถสอนทักษะและความสามารถความสามารถในการสร้างสรรค์
Pedagogical requirements: what a toy can teach, what skills and abilities, creative abilities will develop. - ความต้องการน้ำท่วมทุ่ง: สิ่งที่ของเล่นสามารถสอนทักษะและความสามารถความสามารถในการสร้างสรรค์
Pedagogical requirements: what a toy can teach, what skills and abilities, creative abilities will develop. - ราวกับว่างานเขียนของผู้หญิง ไม่ได้มีอิทธิพลทางด้านจิตใจ แต่เขียนออกมาจากความรู้ น้ำท่วมทุ่งและอารมณ์ขัน ด้วยภาษาที่ดีที่สุดที่พอจะนึกออก
As if the writing of women did not display the greatest powers of mind, knowledge of human nature, the liveliest effusions of wit and humour and the best-chosen language imaginable?