บัดเดี๋ยว อังกฤษ
สัทอักษรสากล: [bat dīo] การออกเสียง:
"บัดเดี๋ยว" การใช้"บัดเดี๋ยว" คือ
คำแปลอังกฤษมือถือ
- [bat dīo]
X
just a moment
- บัด [bat] n. time ; moment ; instant ; occasion
- เด adj. obsol. abundantly
- เดี๋ยว n. adv. 1. moment; 2. in a moment, suddenly. ที่เกี่ยวข้อง:
- ดี adj. v. good, fine, well, nice. ที่เกี่ยวข้อง: กระเพาะน้ำดี (the
- เด็ดเดี่ยว v. 1. to be definite, absolute; 2. to be determined, resolute. ตัวอย่าง: เขาเป็นคนเด็ดเดี่ยว He is a resolute man.
- นิดเดียว v. 1. to be tiny; 2. a tiny bit. ตัวอย่าง: เขาได้รับการศึกษามานิดเดียว He only had a pittance of education.
- ไม่เด็ดเดี่ยว weak-willed weak-kneed spineless weak-minded
- บิดเบี้ยว 1) v. writhe 2) adj. twisted ที่เกี่ยวข้อง: distorted
- บูดเบี้ยว adj. distorted, out of shape, twisted, misshapen. ตัวอย่าง: เขาปั้นพระพักตร์พระพุทธรูปให้บูดเบี้ยวจนแลดูน่าเกลียด ปราศจากความงามแม้แต่น้อย He molded the face of the Buddha's image to make it look
- บูดเบี๊ยว twisted out of shape distorted misshapen
- บินเดี่ยว v. do single-handed ที่เกี่ยวข้อง: perform single-handed
- บุกเดี่ยว single-handed unassisted
- ทอดเดียว [thøt dīo] X single stretch
- บทพูดเดี่ยว soliloquy monologue
- รวดเดียว adv. nonstop ที่เกี่ยวข้อง: in a single stretch, throughout
ประโยค
- และฉันก็กำลังจะทำ---บัดเดี๋ยวนี้ นี้มันงานของเธอ แต่เธอกลับทำพังหมด
And I'm going to -- right now. This was your job, and you screwed up. - อันที่จริง มันได้เกิดขึ้นแล้ว ณ บัดเดี๋ยวนี้ อย่างที่เห็น การรอก็คือการทดลอง
Are waiting for the experiment to begin, but... It's actually happening right now. - [Gasps] - ท่านคิดว่าเราจะอธิษฐานขอพระบิดาของเรา และในบัดเดี๋ยวนั้นพระองค์จะทรงประทานทูตสวรรค์แก่เรากว่าสิบสองกองไม่ได้หรือ
26:53 Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels? - บัดเดี๋ยวนั้น พระเยซูทรงรู้สึกว่าฤทธิ์ซ่านออกจากพระองค์แล้ว จึงเหลียวหลังในขณะที่ฝูงชนเบียดเสียดกันนั้นตรัสว่า "ใครถูกต้องเสื้อของเรา"
5:30 Immediately Jesus, perceiving in himself that the power had gone forth from him, turned around in the crowd, and asked, 'Who touched my clothes?'