เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

บ้าย อังกฤษ

สัทอักษรสากล: [bāi]  การออกเสียง:
"บ้าย" การใช้"บ้าย" คือ
คำแปลอังกฤษมือถือ
  • 1) v. smear
    ที่เกี่ยวข้อง: blame on
    2) v. smear
    ที่เกี่ยวข้อง: daub or rub on roughly or carelessly
  • บ้า     v. to be crazy, mad, insane. ตัวอย่าง: เขาบ้าพอที่จะเสี่ยงชีวิตของเขา
  • บ่าย    n. 1 . afternoon; v. 2. to bend, decline, turn. ตัวอย่าง: สมภารกร่างเดินออกจากโบสถ์เบา ๆ ปิดประตูโบสถ์ไว้สนิท แล้วก็บ่ายหน้าเดินกลับกุฏิ Abbot Krang walks out from (exits) the temple slowly,
  • บ๊ายบาย    [bāi bāi] interj. inf. good bye ; bye bye ; bye ; farewell
  • คล้ายกับ    prep. along 1
  • คล้ายกับ...    [khlāi kap ...] v. exp. be similar to ... ; It looks as if ...
  • ด้ายดิบ    n. cotton yarn ที่เกี่ยวข้อง: unbleached cotton thread
  • นายสิบ    n. a non-commissioned officer (NCO).
  • บังวาย    [bang wāi] v. ruin ; damage
  • บัญชีขาย    [ban chī khāi] n. exp. sales account
  • บัวลาย    [Būa Lāi] n. prop. Bua Lai ; Bua Lai District ชื่อพ้อง: อ.อำเภอบัวลาย
  • บัวสาย    [būa sāi] n. exp. (Nymphaea pubescens Willd. (Nymphaeaceae) ; Nymphaea lotus L. var. pubescens (Willd.) Hook. f. & Thomson ; Nymphaea rubra Roxb. ex Salisb.) Red indian water lily ; water lill
  • บั้นท้าย    [ban thāi] n. hips ; buttocks ; rump
  • บิดกาย    writhe
  • บิล นาย    bill nighy
  • บีดีอาย    beady eye
ประโยค
  • เขาน่าจะ/Nทำให้แม่เธอหมดสติที่บ้าย แล้วพามาที่นี่
    He most likely knocked her out at home and brought her here.
  • ฉันรักเธอนะ ซิดนีย์ อดใจรอเจอเธอแทบไม่ไหว บ้าย บาย
    I love you, Sydney, I can't wait to see you. Goodbye.
  • ไม่รู้ ถามเพื่อนคุณสิ ฉันบ้ายา ฉันอ่านทุกอย่างแหละ
    I don't know. Ask your guys. I don't know where I read it.
  • ฉันมีชั้นใต้ดินใหม่\ ชั้นต้องการจะเอาบ้ายออก
    I've got a new tube top, I want to cut the tags off.
  • ไม้เคยสู้กับไอ้บ้ายักษ์ตัวนั้น นายเสียสติไปแล้วเหรอ?
    Don't ever fight that fucking giant things, Are you out of your mind?
  • นายพูดบ้ายังงั้นได้ไงว่ามันกำลังทำยังงั้นอยู่ตอนนี้?
    How the fuck we know that they not doing that right now?
  • เธอรู้ไหม เธอบ้ายิ่งกว่าสาวช่างเมาท์ซะอีก
    You realize you're even crazier than Gossip Girl?
  • และไม่มีอะไรที่ พวกคุณกับเจ้าบ้ายาแก้ปวด
    And there is nothing that you or that waste of painkillers,
  • แล้วเธอรู้มั้ยอะไรที่บ้ายิ่งกว่า บริตต้า?
    You know what the crazy thing is, britta?
  • เจ้าไม่เห็นเหรอว่ามันช่างบ้ายิ่งนัก มันไม่มีทางอื่นแล้ว
    ...don't you see that is madness? -There is no other way.
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:  1  2  3  4  5