บ้าย อังกฤษ
สัทอักษรสากล: [bāi] การออกเสียง:
"บ้าย" การใช้"บ้าย" คือ
คำแปลอังกฤษมือถือ
- 1) v. smear
ที่เกี่ยวข้อง: blame on
2) v. smear
ที่เกี่ยวข้อง: daub or rub on roughly or carelessly
- บ้า v. to be crazy, mad, insane. ตัวอย่าง: เขาบ้าพอที่จะเสี่ยงชีวิตของเขา
- บ่าย n. 1 . afternoon; v. 2. to bend, decline, turn. ตัวอย่าง: สมภารกร่างเดินออกจากโบสถ์เบา ๆ ปิดประตูโบสถ์ไว้สนิท แล้วก็บ่ายหน้าเดินกลับกุฏิ Abbot Krang walks out from (exits) the temple slowly,
- บ๊ายบาย [bāi bāi] interj. inf. good bye ; bye bye ; bye ; farewell
- คล้ายกับ prep. along 1
- คล้ายกับ... [khlāi kap ...] v. exp. be similar to ... ; It looks as if ...
- ด้ายดิบ n. cotton yarn ที่เกี่ยวข้อง: unbleached cotton thread
- นายสิบ n. a non-commissioned officer (NCO).
- บังวาย [bang wāi] v. ruin ; damage
- บัญชีขาย [ban chī khāi] n. exp. sales account
- บัวลาย [Būa Lāi] n. prop. Bua Lai ; Bua Lai District ชื่อพ้อง: อ.อำเภอบัวลาย
- บัวสาย [būa sāi] n. exp. (Nymphaea pubescens Willd. (Nymphaeaceae) ; Nymphaea lotus L. var. pubescens (Willd.) Hook. f. & Thomson ; Nymphaea rubra Roxb. ex Salisb.) Red indian water lily ; water lill
- บั้นท้าย [ban thāi] n. hips ; buttocks ; rump
- บิดกาย writhe
- บิล นาย bill nighy
- บีดีอาย beady eye
ประโยค
- เขาน่าจะ/Nทำให้แม่เธอหมดสติที่บ้าย แล้วพามาที่นี่
He most likely knocked her out at home and brought her here. - ฉันรักเธอนะ ซิดนีย์ อดใจรอเจอเธอแทบไม่ไหว บ้าย บาย
I love you, Sydney, I can't wait to see you. Goodbye. - ไม่รู้ ถามเพื่อนคุณสิ ฉันบ้ายา ฉันอ่านทุกอย่างแหละ
I don't know. Ask your guys. I don't know where I read it. - ฉันมีชั้นใต้ดินใหม่\ ชั้นต้องการจะเอาบ้ายออก
I've got a new tube top, I want to cut the tags off. - ไม้เคยสู้กับไอ้บ้ายักษ์ตัวนั้น นายเสียสติไปแล้วเหรอ?
Don't ever fight that fucking giant things, Are you out of your mind? - นายพูดบ้ายังงั้นได้ไงว่ามันกำลังทำยังงั้นอยู่ตอนนี้?
How the fuck we know that they not doing that right now? - เธอรู้ไหม เธอบ้ายิ่งกว่าสาวช่างเมาท์ซะอีก
You realize you're even crazier than Gossip Girl? - และไม่มีอะไรที่ พวกคุณกับเจ้าบ้ายาแก้ปวด
And there is nothing that you or that waste of painkillers, - แล้วเธอรู้มั้ยอะไรที่บ้ายิ่งกว่า บริตต้า?
You know what the crazy thing is, britta? - เจ้าไม่เห็นเหรอว่ามันช่างบ้ายิ่งนัก มันไม่มีทางอื่นแล้ว
...don't you see that is madness? -There is no other way.