ปาร์ตี้น้ำชา อังกฤษ
"ปาร์ตี้น้ำชา" การใช้"ปาร์ตี้น้ำชา" คือ
ประโยค
- ไม่รู้ว่าทำไมปาร์ตี้น้ำชา ถึงได้ล้าสมัยไปนะ
I don't know why tea parties have fallen out of fashion. - นายคงไม่ได้จะไปฆ่าเขาที่ปาร์ตี้น้ำชาหรอกนะ
Tell me you're not gonna kill him at the tea party. - ดูเหมือน ทาดากะ จะมีปาร์ตี้น้ำชาบ่อยๆนะ
Looks like Takada's over for a tea - หรือมาปาร์ตี้น้ำชา ชวนกันมาแหว๋วเหรอ
What are you going to do anyway? You gonna bring her down, have a nice little romantic picnic? - เพราะว่าฉันไม่รู้สึกเหมือนว่าเรากำลัง มีปาร์ตี้น้ำชากันสองคน
'cause I-I really don't feel like having a tea party with the two of you. - ฉันไม่อยากขัดจังหวะ ปาร์ตี้น้ำชาใคร
Wouldn't want you to interrupt the tea party. - "ปาร์ตี้น้ำชา ชมรมนักอ่าน นัดเล่นไพ่"
"Tea dances, reading groups, bridge clubs." - "ปาร์ตี้น้ำชา ชมรมนักอ่าน นัดเล่นไพ่"
"Tea dances, reading groups, bridge clubs." - เหมือนงานปาร์ตี้น้ำชาสุดสยอง
I mean, the freaking Boston tea party. - นี่มันปาร์ตี้น้ำชาอะไรกัน?
What the hell is this little tea party?
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2