เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

พระราชาคณะชั้นสามัญ อังกฤษ

สัทอักษรสากล: [phra rā chā kha na chan sā man]  การออกเสียง:
"พระราชาคณะชั้นสามัญ" การใช้
คำแปลอังกฤษมือถือ
  • [phra rā chā kha na chan sā man]
    n. exp.
    phra racha khana chan saman
  • พร     n. a blessing, a gift, a divine favor. ที่เกี่ยวข้อง: (พอน)
  • พระ     n. a cleric, a clergyman, a minister, a monk, a Buddhist priest, a priest,
  • พระราชา     n. king
  • พระราชาคณะ     n. clerical title
  • ระ     [ra] v. scrape ; grate ; graze ; brush against
  • รา     1) n. fungus ที่เกี่ยวข้อง: mold, mould 2) v. cease
  • ราช     n. king ที่เกี่ยวข้อง: monarch, royal, sovereign
  • ราชา     [rā chā] n. - king ; rajah TM - Raja
  • ราชาคณะ     n. a high ecclesiastical dignitary ที่เกี่ยวข้อง: a high Buddhist
  • ชา     v. to be numb, to become blunted; n. tea. ที่เกี่ยวข้อง:
  • คณะ     n. clf. (special) group, body; organization, team; party.
  • ชั้น     n. clf. stage, level, class, rank, grade, floor, story, shelf, layer.
  • ชั้นสาม     [chan sām] n. exp. - second floor ; third floor (Am) - third class
  • สา     dog hound
  • สาม     n. adj. three, thrice, treble, trio, tripicate. ที่เกี่ยวข้อง: ๓
  • สามัญ     adj. n. 1. common, ordinary, a commoner; 2. general.
ประโยค
  • วัดพระเชตุพน มีพระเถระระดับ ผู้ช่วยเจ้าอาวาส ได้รับการเลื่อนสมณศักดิ์พระราชาคณะชั้นราช ๒ รูป และตั้งพระราชาคณะชั้นสามัญอีก ๑ รูป มีดังนี้
    12 April,2015 Ministry of Culture, led by Mr. Veera Rojpojanarat, the minister came to the opening ceremony of Songkran festival in front of the temple of the Reclining Buddha. The monk committee of Wat Pho led by Phra Thep Veeraporn,
  • วัดพระเชตุพน มีพระเถระระดับ ผู้ช่วยเจ้าอาวาส ได้รับการเลื่อนสมณศักดิ์พระราชาคณะชั้นราช ๒ รูป และตั้งพระราชาคณะชั้นสามัญอีก ๑ รูป มีดังนี้
    On 13-14 April,2015. The monk committee of Wat Pho held the 2nd Pali language examination 2015. Phra Prom Moli, the head of the examination came to visit the examinees. His venerable Phra Thep Veeraporn assigned the monk committee to welcome Phra Prom Moli and the board from National office of Buddhism instead of his place.