พี่น้องร่วมสาบาน อังกฤษ
"พี่น้องร่วมสาบาน" การใช้
ประโยค
- บอกว่านายมีความสุขที่เราเป็นพี่น้องร่วมสาบานกัน
Say that you're happy that we're sworn brothers now. - แต่ที่สุด เล่าปี่ก็ยังเป็นพี่น้องร่วมสาบานของข้า
But in the end Liu Bei is still my sworn brother - ปราสาทดำ ข้าเป็นพี่น้องร่วมสาบานหน่วยพิทักษ์ราตรี
To Castle Black. I'm a brother of the Night's Watch. - ข้าจะไปเป็นพี่น้องร่วมสาบาน ในหน่วยไนท์วอชท์
I'll be a sworn brother of The Night's Watch. - พี่น้องร่วมสาบานของเล่าปี่ , แม่ทัพ กวนอู และ เตียวหุย
Liu's blood brothers, Generals Guan Yu and Zhang Fei - พี่น้องร่วมสาบานมันสนิทกว่าพี่น้องจริงๆ
Sworn brothers who are even closer than real brothers. - นี่คือ "บัททึกพี่น้องร่วมสาบาน" ที่โด่งดัง?
So this is the famous "Book of Brothers"? - นี่คือ "บัททึกพี่น้องร่วมสาบาน" ที่โด่งดัง?
So this is the famous "Book of Brothers"? - เดี๋ยวก่อน เมื่อเป็นพี่น้องร่วมสาบาน เราก็ต้องมีของพิสูจน์
Let' see... we as sworn brothers, we need an item to prove it. - พี่น้องร่วมสาบานในคืนกลางฤดูร้อนคนนี้
♪ Blood brothers on a summer's night ♪
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3