เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

สถาบันครอบครัว อังกฤษ

สัทอักษรสากล: [sa thā ban khrøp khrūa]  การออกเสียง:
"สถาบันครอบครัว" การใช้
คำแปลอังกฤษมือถือ
  • 1) n. family unit

    2) n. family institution
  • สถาบัน     n. an institute, an institution. ตัวอย่าง:
  • ถา     v. swoop down ที่เกี่ยวข้อง: rush, hurtle, dash, fly, lurch, lunge,
  • ถาบ     [thāp] v. reg., Isan slap
  • บัน     [ban] v. - deviate ; change X - few ; little
  • นคร     n. city ที่เกี่ยวข้อง: town
  • ครอบ     n. v. 1. to overarch, to lie over, to cover, a cover, a jar, a bell
  • ครอบครัว     n. family. ตัวอย่าง: เขาชอบอยู่กับครอบครัว He likes to stay in the
  • รอ     v. to wait, wait for, await. ตัวอย่าง: เขากำลังรอ (รอท่า) เธออยู่ He is
  • รอบ     n. prep. 1. a round, a cycle, an anniversary; 2. round, around,
  • อบ     1) v. be stuffy ที่เกี่ยวข้อง: be sultry, be sweltering, be stifling
  • ครัว     n. kitchen, hearth or home, family. ที่เกี่ยวข้อง: กวาดครัว (to carry
  • รัว     1) adv. involuntarily 2) n. kind of Thai musical music
  • วันครอบครัว    [Wan Khrøp khrūa] n. prop. Day of Families
  • คนในครอบครัว    people loved one
  • มีครอบครัว    v. to settle down, to be married. ตัวอย่าง: เขามีครอบครัวแล้ว He is already married. เธอไปมีครอบครัวอยู่ที่เชียงใหม่ She settles down at Chiengmai.
ประโยค
  • สำนักงานกิจการสตรีและสถาบันครอบครัว ที่อยู่
    Office of Women's Affaires and Family Development
  • เอลเลน กาลินสกี้ แห่งสถาบันครอบครัวและอาชีพ
    Ellen Galinsky of the Families and Work Institute
  • ลิขสิทธิ์ © กรมกิจการสตรีและสถาบันครอบครัว
    Copyright © Department of Women's Affaires and Family Development
  • นั่นคือสิ่งที่กำลังทำลายสถาบันครอบครัว
    It's why the family unit is dying.
  • กรมกิจการสตรีและสถาบันครอบครัว (สค.)
    Department of Women's Affairs and Family Development
  • กรมกิจการสตรีและสถาบันครอบครัว
    Ministry of Digital Economy and Society
  • กรมกิจการสตรีและสถาบันครอบครัว
    Department of Women's Affairs and Family Development
  • ภายใต้โครงการสานรัก สนับสนุนสถาบันครอบครัว ที่ได้ดำเนินการมาเป็นปีที่ 18
    bearing tag line “Sarnrak: Promoting Family Bonding,” which has been ongoing for 18 years.
  • อย่างสถาบันครอบครัวเหรอครับ?
    You mean like marriage?
  • มูลนิธิเครือข่ายครอบครัว มีบทบาทในการประสานและสร้างความตระหนักในการส่งเสริมสถาบันครอบครัวให้เกิดขึ้นทั้งในบุคคล ชุมชน และสังคม ด้วยการนำเสนอกระบวนการร...
    Family Network Foundation aims to strengthen family unity for individuals, communities, and societies. The foundation raises awareness of promoting go...