เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

สมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้า อังกฤษ

การออกเสียง:
"สมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้า" การใช้"สมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้า" คือ
คำแปลอังกฤษมือถือ
  • gautama
    gautama buddha
    gautama siddhartha
    siddhartha
    buddha
  • สม     v. to be suitable; to befit, fit, become; to satisfy, fulfill, be
  • สมเด็จ     an element used in certain royal titles and designations. ตัวอย่าง:
  • สมเด็จพระ     n. His majesty ที่เกี่ยวข้อง: Her majesty
  • เด     adj. obsol. abundantly
  • เด็จ     v. break off ที่เกี่ยวข้อง: be torn
  • พร     n. a blessing, a gift, a divine favor. ที่เกี่ยวข้อง: (พอน)
  • พระ     n. a cleric, a clergyman, a minister, a monk, a Buddhist priest, a priest,
  • ระ     [ra] v. scrape ; grate ; graze ; brush against
  • มา     v. 1. to come, become, arrive; sv. 2. coming, hitherward (in space);
  • มาส     [māt] n. month ; moon
  • พุ     v. gush up ที่เกี่ยวข้อง: spout
  • พุทธ     n. the Enlightened One, the Buddha. ที่เกี่ยวข้อง: (พุด or พุด-ทะ)
  • พุทธเจ้า     n. Buddha ที่เกี่ยวข้อง: Lord Buddha
  • เจ     n. vegetarian food ที่เกี่ยวข้อง: vegetarian
  • เจ้า     n. 1. slang for guy, fellow, gal; 2. title for the abbot of a temple; 3.
  • จ้า     v. be bright ที่เกี่ยวข้อง: be strong, be brilliant
ประโยค
  • หนึ่งในนั้น คือองค์สมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้า
    And one of them is our Lord Buddha
  • คำสั่งสอนขององค์สมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้ามาช่วยอบรมสั่งสอน
    ์Preceptor Master Uun Uttamo
  • กรรมการโครงการบูรณะปรับปรุงสถานที่ประสูติขององค์สมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้า ณ ลุมพินี ประเทศเนปาล
    Nov 2010 – May 2011 Director of the Project to Renovate the Birth Place of Buddha, Lumpini, Nepal Thai Pueng Thai Foundation
  • ส่งเสริมสนับสนุนในมวลสมาชิกให้รักษาศีลและปฏิบัติธรรมตามคำสั่งสอนขององค์สมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้าโดยเคร่งครัด
    To promote among the members strict observance and practice of the teachings of the Buddha;
  • พระอาจารย์ แพทย์ใหญ่ ชีวกโกมารภัจจ์ ถือเป็นบรมครูแห่งการแพทย์แผนโบราณ อีกทั้งยังเป็นแพทย์ประจำพระองค์ของสมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้า
    Chiwaka Komaraphat was considered a master of traditional medicine and Buddha’s personal doctor.
  • เหตุที่เกิดพระบรมสารีริกธาตุจำนวนมากขึ้นนั้น พระโบราณาจารย์อธิบายว่า เกิดจากพุทธประสงค์ ก่อนที่องค์สมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้าจะเสด็จปรินิพพาน ดังต่อไปนี้
    The cause of arising of the Buddha�s relics was from the desire of our Lord Buddha before his Parinibbāna (the Great Decease of the Buddha).
  • 2.วิปฺปกิณฺณา ธาตุ คือ พระบรมสารีริกธาตุส่วนต่างๆขององค์สมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้า ที่มิได้คงรูปร่างอยู่เป็นชิ้น แต่แตกย่อยลงเป็นเป็นจำนวนมาก กระจายไปประดิษฐานตามสถานที่ต่างๆ
    Vippakiṇṇā-dhātu are Buddha�s relics which did not remain in shape but broke into tiny parts. They are dissipated in various places.
  • มาถึงส่วนที่สำคัญที่สุด คือ การสวดมนต์ ให้พนมมือขึ้น และแม้ว่าคุณจะท่องจำสูตรได้ขึ้นใจแต่ก็ขอให้อ่านบทสวดจากหนังสือพร้อมกับระลึกถึงสมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้าและท่านโคโบะ ไดชิ
    Here comes the main part! Read the sutras. Fold your hands and, even if you know them by heart, read them from the sutra book. Keep Buddha and Kobo Daishi in your heart.
  • “พระแท่นบัลลังก์ปิดทองจารึกพระไตรปิฏก ภาษาขอมและกลองสำริดประจำราชวงศ์ลาว สำหรับประตูใหญ่ทั้งสองเป็นของเก่าที่หลงเหลือมาแต่เดิม บานประตูจำหลักเป็นรูปองค์สมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้า
    “Tripitaka engraved and gilded altar throne. Khmer bronze drums and the royal Lao For the gate is an old holdover originally. The door is carved statue Buddha”