ไม่ต้องกังวล กิจการส่วนตัวมันอยู่นอกความสนใจฉัน No need to worry. Personal affairs are outside of my interests.
มันอยู่นอกเหนือการควบคุม และมันคือความผิดของฉัน It's out of control, and it's my fault.
เขาให้ชีวิตใหม่แก่ฉัน สอนให้รู้วิธีอยู่นอกตาราง He gave me a new life, taught me how to live off the grid.
แต่ตั้งอยู่นอกเขตควบคุม ออกไปแลกของที่จำเป็นได้ But it's outside the ghetto, so you can barter for extra goods-- for eggs, I don't know what you need-- with the Polish workers.
แล้ว... ทำไมพ่อแม่เธอ ถึงหอบมาอยู่นอกเมืองแบบนี้ล่ะ? So, why'd your parents drag you to the 'burbs, anyway?
ใช่ แต่เราจะปล่อยเขานอนอยู่นอกนี่ทั้งคืนไม่ได้ Yeah, but we can't leave him out in the open like this at night.
พาเขาไปหาแม่ และอย่าปล่อยให้เขาอยู่นอกสายตาล่ะ Take him to his mother. And don't let him out of your sight.
นั่นอยู่นอกกฎหมาย และอยู่ห่างไกลเขตอำนาจของเรา That is super illegal and way outside our jurisdiction.
ครั้งแรกในชีวิตคุณ เชื่อในสิ่งที่อยู่นอกตัวคุณ For the first time in your life believing in something outside of yourself.
มีเหตุผลเยอะเเยะที่ทำให้ผู้คนอยากอยู่นอกระบบกัน Dozens of reasons people step off the grid.