เคารพ อังกฤษ
สัทอักษรสากล: [khao rop] การออกเสียง:
"เคารพ" การใช้"เคารพ" คือ"เคารพ" จีน
คำแปลอังกฤษมือถือ
- v. to show respect, pay reverence.
ตัวอย่าง: เขาไม่เคารพใครทั้งนั้น
He respects no one.
ผมเคารพความสามารถของเขา
I highly regard (I esteem) his abilities.
- เค n. - K ; k X inf, - okay ; kk (inf.) ชื่อพ้อง: เค ๆๆ
- เคา n. cow
- คา v. to be lodged in (as a broken off screw), to remain in (as a broken
- ที่เคารพ adore admire fear revere venerate worship
- ผู้เคารพ respecter
- ไม่เคารพ [mai khao rop] v. exp. - be disrespectful adj. - disrespectful
- การเคารพ [kān khao rop] n. respect
- ซึ่งน่าเคารพ worthy honorable respectable
- ที่ไม่เคารพ adj. cheeky ชื่อพ้อง: insolent; impudent
- น่าเคารพ 1) adj. respectable ที่เกี่ยวข้อง: venerable, honorable 2) v. be respectful ที่เกี่ยวข้อง: be showing deference, be venerable
- รูปเคารพ [rūp khao rop] n. exp. idol ; object of worship ; object of reverence
- เคารพ นับถือ vt. respect 4 ชื่อพ้อง: honour; esteem
- เคารพนับถือ v. to respect, revere. ตัวอย่าง: ผมเคารพนับถือความสามารถของเขา I highly regard his abilities.
- เคารพบูชา v. worship ที่เกี่ยวข้อง: praise, adore, pray to, glorify, venerate
- เป็นที่เคารพ grand significant
ประโยค
- ฉันหมายถึงไม่มีความเคารพต่อคุณหรือลูกสาวของคุณ
I meant no disrespect to you or your daughter. - โปรดทำความเคารพต่อศาลพิพากษา โซเฟีย อาร์ แจ๊คสัน
Please rise for the Honorable Sophia R. Jackson. - ไม่ ผู้กอง ด้วยความเคารพ เจ้าไม่ได้มีอำนาจที่นี่
No, Captain. With respect, you're not in charge here. - ใช่ค่ะ ศาลที่เคารพ นี่คือคุณ ไมค์ โอ ดอนเนล ใช่ไหม?
Yes, Your Honor. - Is Michael O'Donnell present? - ด้วยความเคารพครับท่าน ถ้ามันไม่ได้ผล แผนสองคือ ? /N
With all due respect... if that doesn't work, then what's Plan B? - แต่ผมก็จะแวะไปจุดธูป เคารพเขาอยู่เรื่อย ๆ นะครับ
I'll still continue to offer incense at his altar. - เค้าอาศัยอยู่ใน คาร์ดา นุย และเคารพบูชาลัทธิเต๋า
He resides in karda nui and idolizes the toa. - ด้วยความเคารพ นะครับ นายพล ผมไม่มีส่วนเกี่ยวข้อง
With all due respect, General, I had nothing to do - ด้วยความเคารพ แน่ใจเหรอว่านี่คือวิธีที่ดีที่สุด
Sir, with all due respect, are you sure this is our best option? - เจ้าชาย ขอโทษด้วยถ้าผมยุ่งเกินกว่าจะทำความเคารพ
Your highness, you'll forgive me if I'm too busy to bow.