เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

เปล่งเสียงร้อง อังกฤษ

การออกเสียง:
"เปล่งเสียงร้อง" การใช้
คำแปลอังกฤษมือถือ
  • (ด้วยความเจ็บปวดหรือหัวเราะ)
    phrv.
    up 5
    ชื่อพ้อง: double up
ประโยค
  • ไม่มีเกรงเปล่งเสียงร้อง ห้าสิบคนร่วมแรงพี่น้อง
    Raise the flag, sing the song Here we come, we're fifty strong
  • เหล่าเดอะค๊อป เปล่งเสียงร้องเพลงอันเป็นเอกลักษณ์
    'The Liverpool fans belt out their famous anthem'.
  • ตอนนี้ถึงเวลาที่เราจะเปล่งเสียงร้อง
    ♪ It's time now to sing out
  • 2 จงชูธงสัญญาณขึ้นบนภูเขาสูง จงเปล่งเสียงร้องเรียกเขาทั้งหลาย จงโบกมือให้เขาเข้าไปในประตูเมืองของขุนนาง
    2 Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.
  • 11:4 ดังนั้น, ผู้สื่อสารมาถึงที่กิเบอาห์ของซาอูล. และพวกเขาพูดคำเหล่านี้ในการได้ยินของคนที่. และทุกคนพร้อมใจกันเปล่งเสียงร้องไห้.
    11:4 Therefore, the messengers arrived at Gibeah of Saul. And they spoke these words in the hearing of the people. And all the people lifted up their voice and wept.
  • 12 เมื่อเขาเงยหน้าขึ้นแต่ไกลเขาก็จำท่านไม่ได้ ก็เปล่งเสียงร้องไห้ ต่างก็ฉีกเสื้อคลุมของตน และซัดผงคลีดินเหนือศีรษะของตนขึ้นไปยังฟ้าสวรรค์
    12 And when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they lifted up their voice, and wept; and they rent every one his mantle, and sprinkled dust upon their heads toward heaven.
  • 9 เจ้าคือที่ทิ้งร้างแห่งเยรูซาเล็มเอ๋ย จงเปล่งเสียงร้องเพลงด้วยกัน เพราะพระเยโฮวาห์ได้ทรงเล้าโลมชนชาติของพระองค์ พระองค์ได้ทรงไถ่เยรูซาเล็มแล้ว
    9 Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem: for the LORD hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem.
  • เมื่อสิ้นสุดเวลาจัดแสดงโคมไฟบวงสรวง ชาวบ้านจะนำโคมมาถวายแด่ศาลเจ้าโอมิยะในวันที่ 16 สิงหาคมเวลา 22.00 น. พร้อมเปล่งเสียงร้องอย่างพร้อมเพรียง โคมที่ถูกลำเลียงไปยังศาลเจ้าเหล่านี้จะนำไปสู่พิธีปิดเทศกาล
    As the Toro lanterns wrap up their display in each of the town's districts, they are carried as offerings to Omiya Shrine at 10 pm on the 16th with calls of "Haai, Toro." This "Agari-toro" signals the end of the festival.
  • 1 "จงร้องเพลงเถิด โอ หญิงหมันเอ๋ย ผู้ไม่คลอดบุตร จงเปล่งเสียงร้องเพลงและร้องเสียงดัง เจ้าผู้ไม่ได้เจ็บครรภ์ ด้วยว่าบุตรของผู้อยู่อย่างโดดเดี่ยวก็ยังจะมีมากกว่าบุตรของภรรยาที่ได้แต่งงาน" พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้
    1 Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the LORD.