เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

เผ่าของอิสราเอล อังกฤษ

การออกเสียง:
"เผ่าของอิสราเอล" การใช้"เผ่าของอิสราเอล" จีน
คำแปลอังกฤษมือถือ
  • tribes of israel
ประโยค
  • 48:19 และผู้ที่ให้บริการเมืองจะนำมาจากทุกเผ่าของอิสราเอล.
    48:19 And those who serve the city will be taken from all the tribes of Israel.
  • 48:19 และผู้ที่ให้บริการเมืองจะนำมาจากทุกเผ่าของอิสราเอล.
    48:19 And those who serve the city will be taken from all the tribes of Israel.
  • 5:1 และทุกเผ่าของอิสราเอลไปหาดาวิดในฮีบรอน, คำพูด: "ดูเถิด, เราเป็นกระดูกและเนื้อของคุณ.
    5:1 And all the tribes of Israel went to David in Hebron, saying: “Behold, we are your bone and your flesh.
  • 10:20 ซามูเอลเข้ามาใกล้ทุกเผ่าของอิสราเอล, และจำนวนมากตกอยู่เหนือบรรดาตระกูลเบนยามิน.
    10:20 And Samuel brought near all the tribes of Israel, and the lot fell upon the tribe of Benjamin.
  • 10:20 ซามูเอลเข้ามาใกล้ทุกเผ่าของอิสราเอล, และจำนวนมากตกอยู่เหนือบรรดาตระกูลเบนยามิน.
    10:20 And Samuel brought near all the tribes of Israel, and the lot fell upon the tribe of Benjamin.
  • 48:29 นี่คือแผ่นดินที่คุณจะแจกจ่ายโดยมากชนเผ่าของอิสราเอล, และสิ่งเหล่านี้จะเป็นส่วนของพวกเขา, องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสว่า.
    48:29 This is the land that you shall distribute by lot to the tribes of Israel, and these shall be their portions, says the Lord God.
  • 48:29 นี่คือแผ่นดินที่คุณจะแจกจ่ายโดยมากชนเผ่าของอิสราเอล, และสิ่งเหล่านี้จะเป็นส่วนของพวกเขา, องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสว่า.
    48:29 This is the land that you shall distribute by lot to the tribes of Israel, and these shall be their portions, says the Lord God.
  • 49:28 ทั้งหมดเหล่านี้เป็นสิบสองเผ่าของอิสราเอล. สิ่งเหล่านี้พ่อของพวกเขาพูดกับพวกเขา, และเขามีความสุขของแต่ละคนด้วยพรที่เหมาะสมของพวกเขา.
    49:28 All these are the twelve tribes of Israel. These things their father spoke to them, and he blessed each one with their proper blessings.
  • 49:28 ทั้งหมดเหล่านี้เป็นสิบสองเผ่าของอิสราเอล. สิ่งเหล่านี้พ่อของพวกเขาพูดกับพวกเขา, และเขามีความสุขของแต่ละคนด้วยพรที่เหมาะสมของพวกเขา.
    49:28 All these are the twelve tribes of Israel. These things their father spoke to them, and he blessed each one with their proper blessings.
  • 48:31 และประตูเมืองให้เป็นไปตามชื่อของชนเผ่าของอิสราเอล. จะมีสามประตูจากทิศเหนือ: ประตูของรูเบนหนึ่ง, ประตูของยูดาห์หนึ่ง, ประตูของลีวายส์หนึ่ง.
    48:31 And the gates of the city shall be according to the names of the tribes of Israel. There shall be three gates from the north: the gate of Reuben one, the gate of Judah one, the gate of Levi one.
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:  1  2