เมาไม่ขับ อังกฤษ
สัทอักษรสากล: [mao mai khap] การออกเสียง:
"เมาไม่ขับ" การใช้
คำแปลอังกฤษมือถือ
- [mao mai khap]
X
Don't drink and drive
- เม west
- เมา v. to be drunk, intoxicated. ตัวอย่าง: เขาพูดเหมือนคนเมา He talks like
- มา v. 1. to come, become, arrive; sv. 2. coming, hitherward (in space);
- ไม mai
- ไม่ aa. not. ตัวอย่าง: ผมไม่คิดว่า เขาจะมา I do not think he will come.
- ขับ v. 1. to drive; 2. to drive out, to herd, to eject, to expel, to
- กฎหมายเมาไม่ขับ [kot māi mao mai khap] n. exp. drink-drive law
- เมาไม่สร่าง [mao mai sāng] adj. still drunk
- ข้าวผัดขี้เมาไก่ [khāo phat khī mao kai] n. exp. drunken fried rice with chicken
- หมาไม้ [mā māi] n. - marten (Martes flavigula) - Yellow-throated Marten ; kharza
- ไม้ทําไม้ขีดไฟ matchwood
- ขี้เมา 1) n. drunkard ที่เกี่ยวข้อง: toper, sot, wine bibber 2) adj. drunken ที่เกี่ยวข้อง: alcoholic
- คนทําไม้ขีดไฟ matchmaker
- ผู้ทําไม้ขีดไฟ matchmaker
- มาไม้ไหน which strategy will be used? ตัวอย่าง: เธอจะมาไม้ไหนกับฉันอีก Which strategy are you using against me now?
ประโยค
- เมาไม่ขับ นี่ไม่ใช่ครั้งแรก ที่ดื่มมาร์การิต้านะ
I'm not driving, and this isn't my first time playing Margaritaville. - ร่วมรณรงค์กับมูลนิธิเมาไม่ขับของฮอนด้า
Campaigning with Honda’s “No Drunk Driving” Campaign; - สนับสนุนการจ้างงานคนพิการร่วมกับ มูลนิธิเมาไม่ขับ ประจำปี 2561
Supporting the employment of disabled with “ Don’t Drink Drunk Foundation” (Year 2017) - พี่ พี่เป็นนักสืบ เมาไม่ขับดีกว่านะคะ
Andy Bellefleur, the only thing you're driving tonight is us crazy. - ฉันสัญญาว่าจะเมาไม่ขับ เพื่อทำให้ท้องถนนเป็นที่ปลอดภัยสำหรับทุกคน
I pledge to never drive impaired, to help make our roads safer for everyone. - ฉันสัญญาว่าจะเมาไม่ขับ เพื่อทำให้ท้องถนนเป็นที่ปลอดภัยสำหรับทุกคน
I pledge to never drink and drive, to help make our roads safer for everyone. - การป้องกันอุบัติเหตุ ( เมาไม่ขับ )
Accident prevention (No Drink Driving). - กิจกรรม “การรณรงค์ปีใหม่เมาไม่ขับ”: รณรงค์เมาไม่ขับในช่วงเทศกาลปีใหม่
“New Year Campaign for Don’t Drive Drunk” Activity : Campaign to promote “don’t Drive Drunk” during the New Year Festival - กิจกรรม “การรณรงค์ปีใหม่เมาไม่ขับ”: รณรงค์เมาไม่ขับในช่วงเทศกาลปีใหม่
“New Year Campaign for Don’t Drive Drunk” Activity : Campaign to promote “don’t Drive Drunk” during the New Year Festival - คงเป็นสัญญาณเตือน เมาไม่ขับนะ
That's probably a sign you shouldn't be driving it.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2