เลี้ยง อังกฤษ
สัทอักษรสากล: [līeng] การออกเสียง:
"เลี้ยง" การใช้"เลี้ยง" คือ"เลี้ยง" จีน
คำแปลอังกฤษ
มือถือ
- v. 1. to feed, nourish, raise;
2. to take care of, look after, keep;
3. to treat;
4. to tame.
ตัวอย่าง: กล้วยเป็นอาหารที่ดีสำหรับเลี้ยงทารก Bananas are good food for infคำตรงข้าม:.
สถานทูตอังกฤษจะมีการเลี้ยงน้ำชา The British Embassy will give a tea party.
เขากำลังเลี้ยงควายอยู่ในท้องนา He is tending buffaloes in the field.
เธอเป็นเมียเขา แต่เขาไม่เคยเลี้ยงดูเธอเลย She was married to him, but he never supported her.
เขาเลี้ยงเสือตัวนี้ไว้จนเชื่อง He has tamed the tiger.
keep.jpg
- เล [lē] n. inf, sea
- ลี n. prop. - Lee v. - proceed forward
- ลี้ 1) v. flee ที่เกี่ยวข้อง: hide, escape, slip away 2) clf. li
- ยง [yong] adj. - eternal ; perpetual ; lasting ; for ever - valiant ;
- เลียง n. kind of Thai vegetable curry
- เลี่ยง v. to sneak away, to evade, to avoid. ตัวอย่าง: เขาพยายามเลี่ยงปัญหา He tried to evade the issue. ทั้งสองฝ่ายต่างเลี่ยงสงคราม Both sides avoided war. ถนนกับสะพานเลี่ยงกันอยู่นิดหน่อย The road a
- เลี๊ยง feed tame take care raise look after keep nourish treat
- เลี้ยงดู เลี้ยง vt. raise 2 ชื่อพ้อง: bring up
- หลีกเลี่ยง เลี่ยง phrv. around 2 ชื่อพ้อง: get round phrv. round 6 ชื่อพ้อง: get around phrv. from 2 phrv. fight shy of
- เลี้ยงดู เลี้ยง, ดูแล vt. keep 5
- กลีบเลี้ยง [klīp līeng] n. sepal ; calyx
- กินเลี้ยง v. feast ที่เกี่ยวข้อง: banquet
- คนเลี้ยง n. wet nurse ที่เกี่ยวข้อง: baby-sitter
- ชุบเลี้ยง v. to boost, to help. ตัวอย่าง: ท่านสมภารก็เคยชุบเลี้ยงไอ้จุกมันมาแต่เล็ก The abbot has raising Cuk ever since he was a little boy. พระองค์ได้ชุบเลี้ยงเด็กหนุ่ม ๆ ให้เข้ารับตำแหน่งสำคัญ ๆ มา
- ชุบเลี๊ยง boost help
ประโยค
- ฉันอยกจะเป็นพี่เลี้ยงของเด็กๆสำหรับระดับประเทศ
I'd like to be a chaperone for Nationals. - บางทีนะพ่อเลี้ยงอาจเป็นสิ่งที่ชั้นต้องการก็ได้
Maybe a dashing stepdad is just what I need. - แน่นอน เราจะเลี้ยงซุป เนื้อย่างและไอศกรีม แล้วก็
Of course, we'll have soup, roast and ice cream. - แม่เลี้ยงของฉัน, สมเด็จพระ ราชินี สมเด็จพระราชินี?
My stepmother, the Queen. -The Queen? - ผมไม่เป่าอะไรทั้งนั้นจนกว่าจะมีคนรับเลี้ยงดั้ก
I'm not blowing out anything until someone takes Doug. - เขาได้เปลี่ยนการจัดเลี้ยงเป็นวันนี้ที่ล็อควู๊ด
He has a catering shift at the lockwoods' today. - ฉันขอโทษที่ดึงตัวเธอมาจากงานเลี้ยงของพ่อแม่เธอ
I'm sorry I distracted you from your parents' ball. - ตอนนี้ฉันต้องเป็นพี่เลี้ยงเด็กพังค์อวดดีเน่ยนะ?
Now I got to babysit this disrespectful punk? - พวกเค้ากำลังฟ้องร้องแย่งสิทธิในการเลี้ยงดูเด็ก
It was right in the middle of their custody fight in court