อิสรภาพ เหมือนดาบเอ็กซ์คาลิเบอร์! Be free, Excalibur!
และแสงจ้าของตาวิบวับเหมือนดาบ and in the glare of the eyes, twinkling like a sword,
เธอก็น่าจะรู้ว่าจะเจออะไร มันเหมือนดาบ 2 คม ผมเห็นด้วย คดีนี้ไม่มีข้อถูกผิด Ms. Kaswell, we know you won't prevail on intentional infliction, so we're calling your bluff.
แซมมวลเหมือนดาบที่มีชีวิต Sammy's all about saber rattling.
63:4 สำหรับพวกเขาได้รุนแรงขึ้นลิ้นของเขาเหมือนดาบ; พวกเขาได้กลายธนูของพวกเขาเป็นสิ่งที่มีรสขม, 63:4 For they have sharpened their tongues like a sword; they have formed their bow into a bitter thing,
63:4 สำหรับพวกเขาได้รุนแรงขึ้นลิ้นของเขาเหมือนดาบ; พวกเขาได้กลายธนูของพวกเขาเป็นสิ่งที่มีรสขม, 63:4 For they have sharpened their tongues like a sword; they have formed their bow into a bitter thing,
2 พระองค์ทรงทำปากของข้าพเจ้าเหมือนดาบคม พระองค์ทรงซ่อนข้าพเจ้าไว้ในร่มพระหัตถ์ของพระองค์ พระองค์ทรงทำข้าพเจ้าให้เป็นลูกศรขัดมัน พระองค์ทรงซ่อนข้าพเจ้าไว้เสียในแล่งของพระองค์ 2 And he hath made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand hath he hid me, and made me a polished shaft; in his quiver hath he hid me;