กวนน้ำให้ขุ่น อังกฤษ
สัทอักษรสากล: [kūan nām hai khun]การออกเสียง: กวนน้ำให้ขุ่น การใช้"กวนน้ำให้ขุ่น" คือ
- [kūan nām hai khun]
v. (loc.)
- cause trouble
v. exp.
- pour the water of dedication (to transfer merit to other beings)
- ก: The first consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet. A middle or second class
- กวน: v. 1. to stir (something with a spoon), to mix, to preserve (fruits by
- ว: The thirty-seventh consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of
- วน: v. to circulate, revolve, whirl.
- น: The twenty-fifth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, a low class letter of
- น้ำ: n. water, liquid, fluid, aqua, used to designate the colour, brilliancy or
- ้: be useful southeasterly tumbler southeast southeastern prohibition advantage
- ให้: v. 1. to give, provide; 2. to have, let (someone do something); sv.
- ห: The forty-first consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of ฮ or
- ข: The second consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, a high class letter
- ขุ่น: v. 1. to be cloudy, to be muddy, to be turbid, to be unclear, to be mucky,
- ุ: last word prep
ประโยค
If it could be baking flour, it is baking flour.
If it could be baking flour, it is baking flour.
Are you sure you want to risk... a diplomatic issue now, of all times?
Well, why rock the boat, is what I'm thinking.
I didn't want to stir the pot but here it is.