ภาษาของชาวยิว อังกฤษ
- jewish languages
- ภ: The thirty-second of the Thai alphabet, having the same sound as พ or p, and
- ภา: n. light ที่เกี่ยวข้อง: ray
- ภาษ: v. tell
- ภาษา: n. 1. language, tongue, lingo; 2. words, diction; 3. race, kind,
- ษ: The thirty-ninth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the same sound
- ข: The second consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, a high class letter
- ขอ: v. 1. to ask for (something), to beg, to request, to beseech, to implore,
- ของ: n. 1. thing, something, article, possession, belongings, goods, chattels,
- อ: The forty-third consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of a
- ง: The seventh consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, a low class letter of which
- ช: The tenth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, a low class letter of which
- ชา: v. to be numb, to become blunted; n. tea. ที่เกี่ยวข้อง:
- ชาว: n. inhabitคำตรงข้าม:of, dweller in (placed in front of noun to form noun
- ชาวยิว: [chāo Yiū] n. prop. Jew
- ว: The thirty-seventh consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of
- ย: The thirty-fourth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of
- ยิ: yi
- ยิว: 1) n. Jew 2) adj. stingy ที่เกี่ยวข้อง: miserly,
- ิ: human race jumpsuit mankind humankind sitting cross legged
ประโยค
36:13 Then Rabshakeh stood up, and he cried out with a loud voice in the Jewish language, and he said: “Listen to the words of the great king, the king of the Assyrians.
36:13 Then Rabshakeh stood up, and he cried out with a loud voice in the Jewish language, and he said: “Listen to the words of the great king, the king of the Assyrians.
32:18 Moreover, he also shouted with a great clamor, in the language of the Jews, toward the people who were sitting upon the walls of Jerusalem, so that he might frighten them and so seize the city.
32:18 Moreover, he also shouted with a great clamor, in the language of the Jews, toward the people who were sitting upon the walls of Jerusalem, so that he might frighten them and so seize the city.
36:11 And Eliakim, and Shebna, and Joah said to Rabshakeh: “Speak to your servants in the Syrian language. For we understand it. Do not speak to us in the Jewish language, in the hearing of the people, who are upon the wall.”
คำอื่น ๆ
- "ภาษากูรุง" อังกฤษ
- "ภาษากฺ๋อง" อังกฤษ
- "ภาษาขมุ" อังกฤษ
- "ภาษาของชนชาติดังกล่าว" อังกฤษ
- "ภาษาของชาวปากีสถานและอินเดียเหนือ" อังกฤษ
- "ภาษาของชาวเติร์ก" อังกฤษ
- "ภาษาของนอรเวย์" อังกฤษ
- "ภาษาของพ่อแม่" อังกฤษ
- "ภาษาขอม" อังกฤษ
- "ภาษาของชนชาติดังกล่าว" อังกฤษ
- "ภาษาของชาวปากีสถานและอินเดียเหนือ" อังกฤษ
- "ภาษาของชาวเติร์ก" อังกฤษ
- "ภาษาของนอรเวย์" อังกฤษ