ไม่เอาอีกแล้ว อังกฤษ
สัทอักษรสากล: [mai ao īk laēo]การออกเสียง: ไม่เอาอีกแล้ว การใช้"ไม่เอาอีกแล้ว" คือ
- [mai ao īk laēo]
v. exp.
no more ; enough is enough
- ไม: mai
- ไม่: aa. not. ตัวอย่าง: ผมไม่คิดว่า เขาจะมา I do not think he will come.
- ไม่เอา: v. not accept
- ม: The thirty-third of the Thai alphabet, having the sound of m and belonging to
- เอ: exclamation expressing surprise, discontent. ตัวอย่าง: เอ ใครกันกำนัน
- เอา: v. to take, bring (something); to wคำตรงข้าม: get, obtain; to bring
- เอาอีก: another added one more extra
- เอาอีกแล้ว: What, again? Again! ตัวอย่าง: เอาอีกแล้ว! สมภารเทศน์อีกแล้ว What, again!
- อ: The forty-third consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of a
- อา: n. younger paternal uncle or aunt, i.e. the younger brother or sister of
- อี: 1. derogatory title used with first names of women; 2. colloq. term
- อีก: adj. adv. more, again, another, moreover. ตัวอย่าง:
- อีกแล้ว: again. ตัวอย่าง: เอาอีกแล้ว! สมภารเทศน์อีกแล้ว What, again! Abbot, you are
- ี: chairmanship earthenware presidency terra cotta easement blitz bombard ground
- ก: The first consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet. A middle or second class
- แล: 1) v. see ที่เกี่ยวข้อง: look, glance, take a look, watch 2)
- แล้ว: v. 1. to be finished; sv. 2. already; conj. 3. then,
- ล: The thirty-sixth consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of ฬ
- ้: be useful southeasterly tumbler southeast southeastern prohibition advantage
- ว: The thirty-seventh consonคำตรงข้าม:of the Thai alphabet, having the sound of
ประโยค
I told you when I come to Namwon I won't.
Not again. I can't... You can't stay here.
It must have been something I ate. No more sushi at 3:00 a. m.
Thanks but no thanks, General.
I'm not nna fight you on this anymore, Chuck.