การชวนแกมบังคับ 중국어
- 使用个人的压力来说服
- กา: 水壶 [shuǐ hú] ; 乌鸦 [wū yā]
- การ: 工作 [gōng zuò]
- ชว: 迅速 [xùn sù] ; 前缀 [qián zhuì] 表示 [biǎo shì] “快 [kuài”]
- ชวน: 邀请 [yāo qǐng] 要求 [yāo qiǘ] ; 逗 [dòu] 吸引 [xī yǐn]
- วน: 旋转 [xuán zhuǎn] 环绕 huán rào
- แก: 你 [nǐ] ; 他 [tā] 她 [tā] (不文雅的用语 [bù wén yǎ de yòng yǔ)]
- แกม: 混合 [hùn hé] 包含 [bāo hán]
- กม: 科姆文
- บัง: 遮盖 [zhē gài] 遮挡 [zhē dǎng] 掩盖 [yǎn gài] 捂住 [wǔ zhù]
- บังคับ: 勉强 [miǎn qiǎng] 威逼 [wēi bī]
- ง: 蛇
- คับ: 紧身 [jǐn shēn] 狭小 [xiá xiǎo] ; 紧的 [jǐn de] 狭窄的 [xiá zhǎi de]
คำอื่น ๆ
- "การชนกับนิบิรุ" จีน
- "การชนะอย่างง่ายดาย" จีน
- "การชมก่อน" จีน
- "การชลประทาน" จีน
- "การชลประทานที่ใช้น้ําสูญเสียท้ายแปลง" จีน
- "การชวนให้รำลึกถึงความหลัง" จีน
- "การชอบเอาอกเอาใจสตรี" จีน
- "การชะ" จีน
- "การชะงักงัน" จีน
- "การชลประทาน" จีน
- "การชลประทานที่ใช้น้ําสูญเสียท้ายแปลง" จีน
- "การชวนให้รำลึกถึงความหลัง" จีน
- "การชอบเอาอกเอาใจสตรี" จีน