ข้อความที่ขัดแย้ง 중국어
- 悖论
反常现象
- ข้อ: 环节 [huán jié] ; (文章等的 [wén zhāng děng de] )要点 [yào diǎn] ; 骨节 [gǔ jié] 关节 [guān jié]
- ข้อความ: 内容 [nèi róng] 思想 [sī xiǎng]
- อ: 二
- ความ: 内容 [nèi róng] 含义 [hán yì] 意义 [yì yì] ; 事情 [shì qíng] 事实 [shì shí] ; 案件 [àn jiàn] 诉讼 [sù sòng] ; 名词前缀 [míng cí qián zhuì]
- วา: (泰国长度单位 [tài guó cháng dù dān wèi] )哇 wā
- ที: 量词 [liàng cí] 次 [cì] 回 [huí]
- ที่: 土地 [tǔ dì]
- ขัด: 扣钮扣 [kòu niǔ kòu] 扎腰带 [zhā yāo dài] ; 交叉 [jiāo chā] ; 违抗 [wéi kàng] ; 矛盾 [máo dùn]
- ขัดแย้ง: 矛盾 [máo dùn]
- แย: 反复无常的 [fǎn fù wú cháng de]
- แย้: 蜡皮蜥 [là pí xī]
- แย้ง: 提出异议 [tí chú yì yì] 反驳 [fǎn bó]
- ง: 蛇
คำอื่น ๆ
- "ข้อความคาดการณ์ของปวงกาเร" จีน
- "ข้อความคาดการณ์ของออยเลอร์" จีน
- "ข้อความคาดการณ์จำนวนเฉพาะคู่แฝด" จีน
- "ข้อความจากพระคัมภีร์" จีน
- "ข้อความด่วน" จีน
- "ข้อความที่คัดมาจากที่อื่น" จีน
- "ข้อความที่คัดลอก" จีน
- "ข้อความที่จารึก" จีน
- "ข้อความที่จืดชืดที่น่าเบื่อ" จีน
- "ข้อความจากพระคัมภีร์" จีน
- "ข้อความด่วน" จีน
- "ข้อความที่คัดมาจากที่อื่น" จีน
- "ข้อความที่คัดลอก" จีน