不起眼女主角培育法 แปล
- วิธีปั้นสาวบ้านให้มาเป็นนางเอกของผม
- 不: [bú] ดูคำว่า 不 bù
- 不起眼: ไม่เตะตา ไม่เด่น
- 起: [qǐ] ลุกขึ้น กรณี เรื่องราว
- 眼: [yǎn] 1.ตา 2.ช่อง ตา 3.สำคัญ จุดสำคัญของสรรพสิ่ง
- 女: [nǚ] เพศหญิง
- 主: [zhǔ] บุคคลผู้ต้อนรับคนอื่น บุคคลผู้มีสิทธิครอบครอง พระผู้เป็นเจ้า สำคัญที่สุด รับภาระหน้าที่สำคัญ ข้อคิดเห็นอันแน่นอนที่มีต่อสรรพสิ่ง
- 主角: [zhǔ jiǎo] นักแสดงตัวสำคัญ บุคคลสำคัญ
- 角: [jiǎo ] เขา แหลม เป่าเขา
- 培: [péi] 1.พูนดินให้สูงขึ้น 2.ฝึกฝน
- 培育: [péi yù] เพาะเลี้ยง ปลูก
- 育: [yù] ให้กำเนิด
- 法: [fǎ] กฎหมาย รูปแบบ วิธีการมาตรฐาน แบบอย่าง พอที่จะเลียนแบบได้หลักธรรม