差以毫厘,失之千里 แปล
- [chā yǐ háo lí
shī zhī qiān lǐ]
พลาดไปนิดเดียวก็จะผิดไปหมดได้
- 差: [chā] ความแตกต่าง ผลลบ
- 以: [yǐ] ใช้ ด้วย ตาม เพราะ ใน
- 毫: [háo] ขนอ่อนที่ยาว พู่กัน เชือกยกคันตาชั่ง นิดหนึ่ง นิดหน่อย
- 毫厘: [háo lí] นิดเดียว แค่เส้นผม
- 厘: [lí] ชื่อหน่วยวัดความยาวของจีน
- 失: [shī] 1.เสียไป ตกหายไป 2.พลาด 3.หาไม่พบ
- 之: [zhī] ไป สรรพนามใช้แทนบุคคลหรือสิ่งของ
- 千: [qiān] หนึ่งพัน
- 里: [lǐ] 1.ซับใยของเสื้อผ้าหรือผ้าห่ม ด้านในของสิ่งของ 2.ใน ข้างใน 3.เพื่อนบ้าน บ้านเกิด ชนบท