差以毫厘,失之千里 แปล
"差以毫厘,失之千里" การใช้
- [chā yǐ háo lí
shī zhī qiān lǐ]
พลาดไปนิดเดียวก็จะผิดไปหมดได้
- 毫厘 [háo lí] นิดเดียว แค่เส้นผม
- 差之毫厘,谬以千里 [chā zhī háo lí miù yǐ qiān lǐ] พลาดไปนิดเดียวก็จะผิดไปหมดได้
- 失之交臂 [shī zhī jiāo bì] พลาดโอกาสไปต่อหน้าต่อตา
- 千里眼 ตาทิพย์ การมีตาทิพย์ การรู้ที่เหนือมนุษย์ ความสามารถในการมองเห็นเหตุการณ์ในข้างหน้าได้
- 千里香 ต้นแก้ว
- 千里马 [qiān lǐ mǎ] ม้าพันธุ์ดี ม้าฝีเท้าดี
- 一日千里 [yí rì qiān lǐ] อุปมาว่ารุดหน้าไปอย่างรวดเร็ว
- 一泻千里 [yí xiè qiān lǐ] โหมกลิ้งซัดสาด
- 千里鹅毛 [qiān lǐ é máo] อุปมาว่าแม้ของขวัญจะมีค่าน้อยแต่เต็มไปด้วยไมตรีจิต
- 相隔千里 ไมล์สอะเวย์
- 千里之行,始于足下 หนทางไกลนับพันลี้เริ่มต้นจากก้าวแรก
- 千里达及托巴哥 ประเทศตรินิแดดและโตเบโก
- 千里达和多巴哥 ประเทศตรินิแดดและโตเบโก
- 千里达及托巴哥军事 กองทัพตรินิแดดและโตเบโก
- 千里达及托巴哥国徽 ตราแผ่นดินของตรินิแดดและโตเบโก