เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

assyrian การใช้

"assyrian" แปล  
ประโยคมือถือ
  • 26 ศตวรรษที่ผ่านมา แอกษัตริย์ เอสาแฮโดน เขียน
    26 centuries ago, the Assyrian king Esarhaddon wrote
  • และที่มาของอบีซู" ปีศาจจากอัสซีเรียที่ดูดกินวิญญาณเด็ก
    "and Origin of the Abyzou, an Assyrian demon that eats children's souls."
  • เขาหลงใหลในเวทย์มนตร์ของชาวแอสซีเรียน
    He's obsessed with Assyrian sorcery,
  • ทารัค เป็นภาษาอัสซีเรียน ใช่มั้ย
    Tarak. It's Assyrian, right?
  • ช่องอิศริยาภรณ์ (ช่องเขาขาด)
    Channel Assyrian (Hellfire Pass)
  • 19:24 ในวันนั้น, อิสราเอลจะเป็นที่สามกับอียิปต์และอัสซีเรีย, ให้ศีลให้พรในท่ามกลางของแผ่นดิน,
    19:24 In that day, will Israel be the third to the Egyptian and the Assyrian, a blessing in the midst of the earth,
  • 31 คนอัสซีเรียจะสยดสยองด้วยพระสุรเสียงของพระเยโฮวาห์ พระองค์ทรงโบยตีด้วยพระคทาของพระองค์
    31 For through the voice of the LORD shall the Assyrian be beaten down, which smote with a rod.
  • 5 เขาจะไม่กลับไปยังแผ่นดินอียิปต์ แต่อัสซีเรียจะเป็นกษัตริย์ของเขา เพราะเขาปฏิเสธไม่ยอมกลับมา
    5 He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
  • 5 วิบัติแก่อัสซีเรีย ผู้เป็นตะบองแห่งความกริ้วของเรา และไม้พลองในมือของเขาคือความเกรี้ยวกราดของเรา
    5 O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation.
  • หลังจากการล่มสลายของอาณาจักรอัสซีเรียมีช่วงเวลาสั้น ๆ ที่ได้รับอิสรภาพ แต่ในไม่ช้าบาบิโลนและเปอร์เซียก็เข้ายึดอำนาจในภูมิภาค
    After the weakening of the Assyrian kingdom, a short period of independence came, but soon Babylon and Persia seized power in the region;
  • 19:25 ซึ่งพระเจ้าของครอบครัวมีความสุข, คำพูด: สาธุการแด่ประชาชนของอียิปต์, และการทำงานของมือของฉันสำหรับแอสที่, แต่อิสราเอลเป็นมรดกของฉัน.
    19:25 which the Lord of hosts has blessed, saying: Blessed be my people of Egypt, and the work of my hands for the Assyrian, but Israel is my inheritance.
  • 19:23 ในวันนั้น, จะมีวิธีจากอียิปต์ไปยังอัสซีเรีย, และแอสจะเข้าอียิปต์, และอียิปต์จะอยู่กับอัสซีเรีย, และชาวอียิปต์จะทำหน้าที่เทพเจ้าแห่งสงคราม.
    19:23 In that day, there will be a way from Egypt to the Assyrians, and the Assyrian will enter into Egypt, and the Egyptian will be with the Assyrians, and the Egyptians will serve Assur.
  • 52:4 สำหรับองค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าพระเจ้า: ประชาชนของเราลงไปในอียิปต์, แรกเริ่ม, เพื่อที่จะอาศัยอยู่ที่นั่น. แต่แอสบีบบังคับเขา, โดยไม่มีสาเหตุใด ๆ เลย.
    52:4 For thus says the Lord God: My people descended into Egypt, in the beginning, in order to sojourn there. But the Assyrian oppressed them, without any cause at all.
  • 23 ในวันนั้นจะมีทางหลวงจากอียิปต์ถึงอัสซีเรีย และคนอัสซีเรียจะเข้ามายังอียิปต์ และคนอียิปต์ยังอัสซีเรีย และคนอียิปต์จะปรนนิบัติพร้อมกับคนอัสซีเรีย
    23 In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians.
  • 4 เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า "แต่ก่อนนั้นชนชาติของเราลงไปสู่อียิปต์เพื่ออาศัยอู่ที่นั่น และชาวอัสซีเรียบีบบังคับเขาโดยปราศจากสาเหตุ"
    4 For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.
  • 8 และคนอัสซีเรียจะล้มลงด้วยดาบซึ่งไม่ใช่ของชายฉกรรจ์ และดาบซึ่งไม่ใช่ของคนต่ำต้อยจะกินเขาเสีย และเขาจะหนีจากดาบและคนหนุ่มของเขาจะพ่ายแพ้อย่างสิ้นเชิง
    8 Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited.
  • 24 ฉะนั้น องค์พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าจอมโยธาตรัสดังนี้ว่า "ชนชาติของเราเอ๋ย ผู้อยู่ในศิโยน อย่ากลัวคนอัสซีเรีย เขาจะตีเจ้าด้วยตะบองและจะยกไม้พลองของเขาขึ้นสู้เจ้าอย่างที่ในอียิปต์
    24 Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.