avarice การใช้
- 118:36 โค้งงอหัวใจของฉันกับบรรดาพระโอวาทของ, และไม่ได้มีความโลภ.
118:36 Bend my heart with your testimonies, and not with avarice. - 22:13 ดูเถิด, ฉันได้ตบมือของฉันมากกว่าความโลภของคุณ, ซึ่งคุณได้ทำงาน, และมากกว่าเลือดที่ได้รับการหลั่งในท่ามกลางของคุณ.
22:13 Behold, I have clapped my hands over your avarice, which you have worked, and over the blood that has been shed in your midst. - 22:27 ผู้นำของเธอในท่ามกลางของเธอเป็นเหมือนสุนัขยึดเหยื่อ: ที่จะหลั่งเลือด, และจะตายจิตวิญญาณ, และจะไล่ตามอย่างต่อเนื่องกำไรกับความโลภ.
22:27 Her leaders in her midst are like wolves seizing the prey: to shed blood, and to perish souls, and to continually pursue profit with avarice. - 57:17 เพราะความชั่วช้าของความโลภของเขา, ฉันโกรธ, และฉันหลงเขาลง. ผมมองไม่เห็นใบหน้าของฉันจากคุณ, และฉันก็โกรธ. และเขาก็หลงผิดโดยหลงในหัวใจของเขา.
57:17 Because of the iniquity of his avarice, I was angry, and I struck him down. I concealed my face from you, and I was angry. And he went astray by wandering in his heart. - 22:17 แต่อย่างแท้จริง, ตาและหัวใจของคุณของคุณที่มีต่อความโลภและการไหลของเลือดบริสุทธิ์, และต่อข้อกล่าวหาที่เป็นเท็จและการแสวงหาการกระทำความชั่วร้าย.
22:17 Yet truly, your eyes and your heart are toward avarice and the shedding of innocent blood, and toward false accusations and the pursuit of evil deeds. - 23:25 วิบัติแก่เจ้า, กรานและพวกฟาริสี, คุณคนหน้าซื่อใจคด! สำหรับคุณทำความสะอาดสิ่งที่อยู่นอกถ้วยและจาน, แต่ข้างในนั้นเต็มไปด้วยความโลภและความไม่บริสุทธิ์.
23:25 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! For you clean what is outside the cup and the dish, but on the inside you are full of avarice and impurity. - 1:29 ได้รับการสมบูรณ์เต็มไปด้วยความชั่วช้าทุก, การปองร้าย, การผิดประเวณี, ความโลภ, ความชั่วร้าย; เต็มไปด้วยความอิจฉา, ฆาตกรรม, การต่อสู้, ความหลอกลวง, ทั้งๆ, ที่นินทา;
1:29 having been completely filled with all iniquity, malice, fornication, avarice, wickedness; full of envy, murder, contention, deceit, spite, gossiping; - 56:11 และเหล่าสุนัขไม่ฉลาดมากไม่เคยรู้จักความพึงพอใจ. คนเลี้ยงแกะตัวเองไม่ทราบว่าเข้าใจ. ทุกคนได้หันไปในทางของตัวเอง, แต่ละคนเพื่อความโลภของตัวเอง, จากที่สูงที่สุดไปถึงน้อยที่สุด:
56:11 And these very imprudent dogs have never known satisfaction. The shepherds themselves do not know understanding. All have turned aside in their own way, each one to his own avarice, from the highest even to the least: - “แต่ถึงแม้ว่าความกระหายสมบัติของกัปตันหัวเทียนไขตัวนี้จะตรงใจมารินมากเพียงใด แต่บทบาทที่มันจะมอบให้มารินนั้น เขาไม่เคยคิดอยากได้เอาเสียเลย สถานการณ์เช่นนี้มีเพียงคำตอบเดียว ได้เวลาก่อจลาจล!”
“But while the avarice of the candle-covered captain spoke to Marin’s soul, his role for Marin in the caper was not to our hero’s fancy. The only answer? MUTINY!” - 33:31 และพวกเขาจะมาให้คุณ, เช่นถ้าคนที่ถูกป้อน, และประชาชนของเรานั่งก่อนที่คุณจะ. และพวกเขาฟังคำพูดของคุณ, แต่พวกเขาไม่ได้ทำพวกเขา. เพราะเขาเปิดให้เป็นเพลงปากของพวกเขา, แต่ใจของเขาแสวงหาความโลภของตัวเอง.
33:31 And they come to you, as if the people were entering, and my people sit before you. And they listen to your words, but they do not do them. For they turn them into a song for their mouth, but their heart pursues their own avarice. - 22:12 พวกเขาได้รับการยอมรับสินบนในหมู่พวกท่านที่จะหลั่งเลือด. คุณได้รับผลประโยชน์และความอุดมสมบูรณ์, และในความโลภคุณได้ถูกกดขี่ข่มเหงเพื่อนบ้านของคุณ. และคุณได้ลืมเรา, องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสว่า.
22:12 They have accepted bribes among you to shed blood. You have received usury and superabundance, and in avarice you have oppressed your neighbors. And you have forgotten me, says the Lord God.