เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

bahuvrihi การใช้

ประโยคมือถือ
  • For a class of compounds described as exocentric, see bahuvrihi.
  • However, in another common type of compound, the exocentric or ( known as a bahuvrihi compound in the Sanskrit tradition ), the semantic head is not explicitly expressed.
  • As described by Herodotus, the name of the Scythian tribe of the " tigrakhauda " ( Orthocorybantians ) is a bahuvrihi compound literally translating to " people with pointed hats ".
  • The form "-Mnymos " is that taken by " 髇oma " when it is the end component of a bahuvrihi compound, but in English its use is extended to tatpurusa compounds.
  • The Latin word changed its sense from the original " under the feet, opposite side " to " those with the feet opposite ", i . e . a bahuvrihi referring to hypothetical people living on the opposite side of the Earth.
  • A bahuvrihi compound is one whose nature is expressed by neither of the words : thus a " white-collar " person is neither white nor a collar ( the collar's colour is a metonym for socioeconomic status ).
  • In the name " Coelophysis ", the meaning as with a preposition has spread to a usage without a preposition; the name is a bahuvrihi which was probably intended to mean " having hollow processes ( on its bones ) ".
  • Note : in Vedic Sanskrit " r醞aputra " is a bahuvrihi and means " having a king as a son ", and " rajap鷗ra " is a and means " king's son " : notice where the Vedic udtta accent is.
  • JackofOz's examples are old French-language noun + adjective phrases compressed into a single word in English, while Medeis's examples are " headless " or quasi-bahuvrihi verb + object compounds ( the only fully productive compound construction in some of the modern Romance languages ).
  • An "'exocentric compound "'( called a " bahuvrihi " compound in the Sanskrit tradition ) is a hyponym of some unexpressed semantic category ( such as a person, plant, or animal ) : none ( neither ) of its components can be perceived as a formal head, and its meaning often cannot be transparently guessed from its constituent parts.
  • It literally means " be one for whom the Mother is God, be one for whom the Father is God, be one for whom the Teacher is God, be one for whom the guest is God . " " matrudevah, pitrudevah, acharyadevah, atithidevah " are one word each, and each one is a Bahuvrihi " samasta-pada ".
  • His name could be read as " e  !  " + " ?ow ", " edge-servant " ( that is, sword-thane ); alternatively, if his name was a compound of the ancient " bahuvrihi " type as were many other Germanic heroic names, it would indicate proficiency with the sword, meaning literally, " whose servant is the sword ".
  • Badarayana defines Brahman as   ( M . > & M / 8 M / / $  ( " Janamdi asaya yatah " ) ( Brahma Sutra I . 1.2 )  meaning, " That ( is Brahman ) from which ( are derived ) the birth etc . of this ( universe ) ", in which regard Adi Shankara states that the phrase, " janamdi " is a " bahuvrihi " compound where the subject presented is apprehended along with its attributes.